Aaaa translate Russian
61 parallel translation
"'Aaargh Şatosunda. "'
"'в зaмкe Aaaa "'.
"Aaargh Şatosu."
"B зaмкe Aaaa".
Eğer ölüyor olsa, "Aaargh" diye yazmakla uğraşmazdı.
Ecли бы oн yмиpaл, oн бы нe cтaл пиcaть "Aaaa".
Sadece "Aaargh".
Toлькo "Aaaa".
- Cornwall'da St. Aaargh yok muydu?
- B Кopнyoллe нeт зaмкa cв. Aaaa?
Bu Efsanevi Kara Aaargh Canavarı!
Этo жe лeгeндapнoe Чepнoe Чyдoвищe Aaaa!
Aaargh Şatosu.
Зaмoк Aaaa.
Aaaa, hadi ama, utanmayın.
Ќо предупреждаю вас, зрелище не из при € тных!
Aaaa KEES!
СНЯТО!
Aaaa Mary!
— Мэри?
Aaaa! Oh, üzgünüm, Daisy.
О, извини, Дэйзи.
Aaaa! Alice!
А, ты об Алиции?
- Aaaa? Bina mı yapıyorlar?
- Та, которая строится?
Aaaa, bu duyduklarımın en iyisi Zainichi
самым крутым Заиничи.
Aaaa... dikkat et!
дааа... осторожно!
Aaaa...
Эм...
Aaaa!
Оо!
Bay Jefferson - Aaaa!
мистер Джефферсон!
Aaaa!
А-а-а-а-а-а!
- Aaaa.
А.
Aaaa, sanki bize el sallıyor.
Как будто машет нам ручкой.
Aaaa, 6'ya kadar açık büfe varmış tavuk kanadı and tofu
О-о-о, бесплатная еда до 6. Куриные крылышки и тофу.
Bak, sen aaaa... Bak...
Не мог бы ты... послушай.
Ağzını aç ve "aaaa" de.
Открой шире рот и скажи "а".
Hey, bebek, ister misin, aaaa, bana tuvaletin yerini göstermeyi, ve vestiyerin oralar da bir yerlerde kaybolmayı falan.
Эй, детка, ты хочешь, ух... Может, проводишь меня в туалет, потеряемся там, где-нибудь среди плитки?
Fakat o konuşmuyor, sadece "Aaaa!" diyordu.
А он такой - у-ууу, сказать ничего не может.
Gidelim!
- Вперед! Aaaa! - Уф!
aaaa...
А-а-а...
Aaaa hakikatten.
Ух ты! И правда.
Aaaa tüh...
Ах да. Черт!
Aaaa de...
Так. Ааа!
Herkes kapatsın çenesini! Hava durumunu değiştirebildiğini duydum. Evet ama bundan sana ne!
- Да он не вменяемый. AAAA л A A
Ben aaaa. Savaştayız.
- Чувак, это военная операция.
Aaaa, benim gibi biri.
как я.
Aaaa, Sikiyim...
Чёрт...
Aaaa!
.
Aaaa. Aman allahım. Elektrikler gitti.
Ой, выключили свет.
Diyorum ki- -
Я думаю, что... Aaaa!
Aaaa, az önce ne dediniz efendim?
Как вы сказали, сир.
Aaaa.. Sıradaki 69.
Номер 69.
Açıkçası şeye benziyor, şey gibi aaaa...
На самом деле это выглядит как..
Şapkaaa-aaaa-aaaam...
Моя шляяяяяяяяпа...
Aaaa Orasıı buradaan... Yürüme, yaklaşık yedi saat kadar.
Поездка туда займёт 7 часов.
Aaaa, Demek istediğim...
Ну, я намекала на...
Ian!
AAAA
Aaaa hadi!
Отлично.
Aaaa, no hablo english.
Я не понимать английский.
"MUTLU JACK" Tamam.. tamam.. tamam birşey oldu, ve, aaaa., sanırım bunun kesinlikle dehşet derecede korkunç olduğunu söylemek zorundayım
Ладно, ладно, ладно... что-то случилось... и, ох, думаю нужно сказать... это было нечто ужасное.
Aaaa, arı hareket etti.
О, шмель пошевелилсл.
aaaa Bu Çingene yemeği!
А, это цыганская еда!
[TELEFON ÇALAR] Ozan Bey arıyor. Aaaa.
Это Озан Бей.