English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Ahı

Ahı translate Russian

24,394 parallel translation
Ahıra girmemeni söylemiştim.
Я же тебе говорила никогда не ходить в амбар.
Bay O'Brien'ı ve Ballydoyle Ahırları'nda yaptıklarını ben de takdir ediyorum.
Я разделяю ваше восхищение мистером О'Брайеном и всем, что он делает в конюшнях Беллидойл.
Ahırları işletmeye devam edebilirsin.
Поможет содержать конюшни.
Ahırlarımızdaki ve onları karşılayabilecek her ahırdaki tüm tayların babası olacak.
- Отец всех жеребят в нашем стойле. И во всех стойлах, которые смогут себе его позволить.
Ah, evet, hatırladım.
О, да.
- Ah, aptal olma, ağıla giremezler ki.
Не будь идиотом, они никогда не пойдут в сарай.
Ah, Lassie, çok tatlı.
Оуу, девчушка, это так мило.
Ah evet.
Ах, да.
Ah, L.A. Gizli bilgi, huh?
А, конфиденциальность.
Uzun zamandır görüşmedik. Ah!
Давно не виделись.
- Ah... - Sen, benim ailemle tanıştın ama.
Ты встречала моих родителей.
Ah tabi.
Обалдеть, всё верно.
Ah büyük A ile başlar ve H ile biter.
♪ "Обалдеть" с большой "О" ♪
Ah, kulak ağdasının durumu bile eski Caroline dan daha iyi
Ах, да даже ушная сера устроилась лучше, чем старушка Кэролайн.
Ah, gerekli olan bazı sıradan şeyleri getirdim
Надо было принести предметы первой необходимости.
Ah, Caroline sıçmadan duramıyor!
Кэролайн не может перестать какать!
Ah, bayan?
Хм, мисс?
Ah, Han kendi başınasın
Ээ, Хан, теперь ты сам за себя.
Ah, Yak kızı?
Ээ, Як Гёрл?
Ah, plan öyleydi, sonra öğretmenlik işi çıktı.
Таков был план, но потом подвернулась работа.
Ah, bununla yüzleş.
- Давай посмотрим.
Ah tatlım, teşekkür ederim!
Милый. Спасибо!
Ah, yarın... Cumartesi.
О, завтра,... суббота.
Ah tatlım...
О милый.
Ah tatlım, götüremem.
Милый, я не могу.
Ah aptal köpek.
Глупый пес.
Ben onun için, ah, köşe yaptım. Gördün mü?
Я сделала небольшой уголок для него.
Ah, babamı bulmakta hiç ip ucu var mı?
Есть какие-то официальные зацепки по моему отцу?
- Hey. - Ah, pardon.
- Прости.
- Ah, olmaz.
- Нет.
Ah, hergün başka bir palavracı bilim adamı.
Куда же подевались безумные ученые.
Ah, Tanrım.
О, Господи.
Ah, büyük birşey değil.
Ничего такого.
Ah!
Ой как больно!
Ah!
Больно.
- Ah be dostum.
Чувак, чёрт.
Ah oğlum!
Боже.
Ah, Sir John.
О, сэр Джон.
- Ah, evet.
- О, да.
- Ah, Dorothy.
- Дороти.
Ah benim güzel oğlum.
Мой прекрасный мальчик.
Ah, ne güzel bir sabah.
♪ Какое чудесное утро. ♪
Ah, ne güzel bir gün.
♪ Какой замечательный день. ♪
Ah o eski Liv.
Старая добрая Лив.
Ah be, taşınıp annenle ilgilenmemi istediğinde iki sene burada kalacağım kimin aklına gelirdi?
Мальчик, который подумал бы когда ты попросишь меня переехать к тебе и помочь ухаживать за твоей мамой, я все ещё буду здесь после двух лет
Ah, merhabalar.
О, привет!
Ah, hayır.
О нет.
# Ah Lucca, önemli olan tek şey yanımda olman #
♪ Что важно лишь то ♪ ♪ Что рядом ты есть ♪ ♪ Лукка ♪
Ah, işte orda
Вот она.
Ah, afedersiniz.
Ах, простите.
Ah ne güzel, hemen de duygusala bağlar.
О, замечательно, теперь ты становишься эмоциональной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]