Allied translate Russian
72 parallel translation
Allied City Bankası.
Allied City Bank.
Bomba ekibi Essex Yolu'ndaki Allied City Bankası'na gidiyor, tamam.
Отряд саперов направляется к банку на Эссекс Роад. Приём.
Araç, Allied Filo Servisi'ne kayıtlı. Araba kiralama acentası...
Машина зарегистрирована на "Аллиед Флит Сервис", агентство по аренде машин.
"ALLIED MALİ HİZMETLER" şirketi mi?
Объединенные финансовые службы?
Lotoyu tutturunca, bir de nakliyecilere haddini bildirince daha iyi olacak.
Будут лучше, когда в Powerball выпадут её номера, и тогда Allied Shippers смогут поцеловать её изящную чёрную задницу.
Şirketleri aynı zamanda Karsten Allied'in en büyük rakiplerinden biri o yüzden hemen uyum sağlayabilirim.
Его фирма одна из крупных конкурентов Карстен Элайн. Так что может получиться.
Karsten Allied şirketine karşı araştırmaların artmasını istemeyiz.
Мы не хотим еще больше шумихи, некоторые люди интересуются Карстен Эллайд.
Karsten Allied'da bir güvenlik ihlali var.
У Карстен Элиед серьезные проблемы с безопасностью.
Sürdürülebilir tasarımların en sonuncusunu kullanmakla Karsten Allied şirketi geniş kullanımlı firmalar inşa edecektir...
Используя новейшие экологически рационального проектирования, Карстен Эллайд будет строить многофункциональные предприятия...
Karsten Allied'ta çalışmıyorum artık.
Я ушёл из Карстен Эллайд.
Ne çocuklar ne dava ne de Karsten Allied.
Без детей, без дела, без Карстен Эллайд.
Karsten Allied'tan istifa ettiniz.
Вы ушли из Карстен Эллайд.
Babam, Karsten Allied'ta 17 yıllık inşaat ustasıydı.
Ну, отец работал прорабом в Карстен Эллайд на протяжении 17 лет.
- Karsten Allied'ta mı çalışıyorsun? - Evet.
- Ты работаешь в Карстен Эллайд?
Karsten Allied'ta Bilişim Teknolojisi bölümünde. Ve Valerie'nin kız arkadaşı, o da Karsten'ın torunu.
Она IT-специалист в Карстен Эллайд, а также подружка Валери, внучки Карстена.
Kızın her şeyinin kökünde bu sabıkası var ve Karsten Allied'ta sınırsız erişimi var.
Она может помочь с такой записью и неограниченным доступом в Карстен Эллайд.
Karsten Allied'ta Bilişim teknolojisi bölümünde.
Она I.T.специалист в Карстен Эллайд.
Chicago gayri menkulu, büyük müteahhitler, Dodson Read, VXG, Karsten Allied.
Что еще? Недвижимость в Чикаго, крупные разработчики... Додсон и компания, Рид, VXG, Карстен Элайд.
Karsten Allied'ın Streeterville imar projesinden bahsedelim.
Поговорим о разработке Карстен Элайд - Стритвил
Olur da Karsten Allied'ın bölünmüş imarından payımıza bir arazi düşürse diye kurduğumuz bir şeydi.
То, что мы запустили, на случай, если будет дополнительный доход от разработчиков Карстен Элайд, понятно?
Parayı sizin şirketin vasıtasıyla Karsten Allied'tan yönlendiriyordu.
Он воровал деньги у Карстен Эллайд через вашу фирму...
Karsten Allied'tan biri eninde sonunda kayıp parayı fark etti.
Кого-то из Карстен Элайд в итоге поймали на пропавших деньгах.
Lou Karsten Allied'tan zimmetine para geçiriyordu.
Лу растратил деньги Карстен Эллайд.
Karsten Allied'ın eski baş avukatı Jack McAllister...
Союзник Карстена бывший ведущий адвокат Джек Макаллистер
Dikkatinizi 2011 Mart'ının kuzey kesimlerindeki Karsten Allied imar yapılarına vermenizi istiyorum.
Я хотел бы обратить ваше внимание на март 2011 года на развитие участка Карстен Элайд на севере.
Jüriye sunulmuş bu bilgilerin hepsi Karsten Allied Bilişim Bölümü çalışanı Juliet Whitman tarafından mı şirket aygıtına belgelendi?
Все это записано на флешке, предоставленной присяжным, записанной ай-ти работником Карстен Элайд Джульеттой Уитман?
Evet, Karsten Allied'ta ölmüşler. İnşaat kazasında. Bina çökmesinde.
Они погибли в Карстен Элайд в производственном инциденте...
Durum değişene kadar bütün Karsten Allied hesapları donduruluyor ve ofisiniz iş gereği kapatıldı.
Впредь до дальнейшего уведомления, все активы Карстен Эллайд заморожены, а эти офисы закрыты для бизнеса.
Düşünebildiğiniz üzere, Allied Trust bu olayı çok ciddiye alıyor.
Страховая компания относится к этому делу очень серьезно.
- Tamam. - Ve ona de ki Allied Trust Sigorta gelmeden elime geçmeli sonuçlar.
И чтоб эта стерва из страховой фирмы ничего не знала.
Union Allied İnşaat.
Юнион Эллайд Констракшн.
Union Allied'ta finansal işler departmanında çalışıyordum.
Работала в финансовом департаменте в Юнион Эллайд.
Her dolar da Union Allied'in cebine gitti.
И Юнион Эллайд заработал немало на этом.
Ben de bunun ne olabileceği hakkında kafa yormaya başladım ve aklıma gelen tek şey Union Allied emeklilik dosyası oldu.
И я долго думал, что же это может быть и пришел к одному мнению... Пенсионное дело Юнион Эллайд.
Elimizde başka bir Union Allied durumu olmasını istemeyiz, değil mi?
Мы же не хотим повторения Юнион Эллайд, верно?
Sanırım burada Anatoly'nin demek istediği Union Allied için olabilecek en iyi şeyin durumun olabildiğince hızlı bir şekilde toparlanmasıdır.
Я думаю, Анатолий пытается сказать, что в наших же интересах Юнион Эллайд должен быть закончен так быстро, как это возможно.
Leland mali yöndeki ifşayı halledecek, McClintock da Union Allied suçunu üstlendi.
Леланд прикроет сумму нашего риска в финансах, а МакКлинток возьмет на себя вину за провал Юнион Эллайд.
Union Allied skandalı da buna bağlı olabilir.
Думаю, что скандал с Юнион Элайд мог быть связан с этим.
Burada eski işvereniz Union Allied İnşaat adındaki münhal işletme ve ona bağlı kişiler hakkında herhangi bir bilgiyi tebliğ edemeyeceğiniz yazılı olarak yazmakta.
Подписываете соглашение о неразглашение информации вашего бывшего работодателя, организации под название Юнион Элайд Констракшн и её филиалов.
Yani Union Allied'in mülkinden izinsiz aldığınız dosya... Bay Urich'in burada yazdığıyla aynı, değil mi?
Дело, которое вы незаконно изъяли из здания Юнион Элайд не было тем же, на которое ссылался мистер Юрих.
Union Allied'i ilgilendiren herhangi yasadışı faaliyet halledildi. Sayenizde.
Уверяю вас, что любая незаконная деятельность в Юнион Элайд была предотвращена благодаря вам.
Union Allied?
Юнион Элайд?
- Union Allied İnşaat hakkında olan.
О Юнион Элайд Констракшн.
Union Allied İnşaat Şirketi'ne ait bir satış.
Ликвидированные из Юнион Элайд Кэнстракшн LLC.
Union Allied ya da kendilerine şimdi her ne diyorlarsa, geri alıyorlar eşyalarını.
Юнион Элайд или как они теперь себя называют, выкупают всё это обратно.
İlk önce Union Allied avukatının sunduğu anlaşmayı imzala.
В первую очередь, подпиши соглашение с юристом Юнион Элайд.
Union Allied makalesinin yazarı.
Статья о Юнион Эллайд.
Union Allied belgeleri başarısız oldu.
По документам, Юнион Эллайд банкрот.
Ve bunların Union Allied'la bağlantılı olduğunu mu düşünüyorsun?
И ты думаешь, что все это как-то связано с Юнион Эллайд?
Yani gayrimenkulleri cinayetleri ve Union Allied'ın bağlantısını bulursak editörüne götürür müsün bunu?
Значит... если у нас получится сопоставить... арендованные земли, выстрелы и Юнион Эллайд... то будет что показать редактору?
Hayır ama Union Allied'in arkasındaki adam olmalı.
Нет. Но я думаю он может быть одним из тех, кто стоит за Юнион Эллайд.