America translate Russian
231 parallel translation
- Bank of America var mı?
- А есть Банка Америки?
'Mr. America', ve iki kere'Mr. Universe'. Bu sene profesyonel oldu,'Mr. Olympia'ünvanını istiyor.
В этом году он стал профессионалом и претендентом на титул "Мистер Олимпия".
United Skates of America Queens'de, öyle mi? Oraya gitmeye alıştığımda tüm break dansçıları karşıma alıyordum.
"United Skates of America" в Куинсе, у нас с ними был один батл.
Bu gece Miss Nude America var...
Скоро начнется "Мисс Обнаженная Америка".
Barry Fell, "America BC" adlı kitabında diyor ki :
Барри Фелл заявляет в его книге "Америка до н.э" :
Menajerim Bernard, Art in America'da yazan bir kadınla geliyor.
Мой агент Бернард приедет с журналисткой из "Американского искусства".
Çenesiz, büyük, kel, budala bir tür Kuzey America maymunu.
Это огромная глупая лысая, северно-американская обезьяна без подбородка.
Sam, ben Network America'dan Dr. Fieldstone.
Сэм, это Доктор Филдстоун из радио Америки.
- Kimsiniz? Network America'dan Dr. Fieldstone.
Это Доктор Филдстоун из радио Америки.
Jin-Feng, America'dan aradı.
Цзинь-Фэн звонила из Америки.
Sen Kuzey America`nın en iyi top tutucusu olacaksın.
Ты - один из самых заботливых и ответственных мужчин в Северной Америке
America'nın kalbi olan Wisconsin eyaletinde federal ajanların iddiasına göre uluslararası... bir uyuşturucu şebekesinin arkasındaki beyinler bulundu.
... невероятно, но факт. на ферме в Висконсине, в американской глубинке, федеральные агенты накрыли ячейку международной наркомафии...
Africa-America saati.
Час афро-американцев.
America'nın sakin köşesinde yaşama ve tarihin yoluna çıkmama emri.
живите и делайте свою историю.
Üç şarkı biliyorum "America the Beautiful",...
Я знаю только три песни.
- [Fısıldıyarak] America?
Америка?
America, Europe, Asia.
Аmеriса, Еurоре, Аsiа.
America'nın gözbebekleri!
Любимцы Америки!
America'nın en hızlı büyüyen magazin dergisinin yeni muhabirine bakıyorsunuz.
Вы видите перед собой нового репортера крупнейшего журнала Америки.
Çalan çocuk News America'da çalışan önemli editörlerden..... birinin oğlu çıktı.
Выяснилось, что это сын одного из крупных редакторов... из Ньюс Америка.
" Oluşturmakta olduğum olağanüstü grubun tavsiye ve yeteneklerine ihtiyacı olan bir şirket bulacağız.
A friend of mine said : "Мы нашли корпорацию в Америке, которая нуждается... " We're gonna find a corporation in America that needs в советах и способностях людей из нашей аналитической группы...
Bunda yanılgıya düşmeyin.
Lyndon Johnson : - Now, America wins the wars that she undertakes. Make no mistake about it.
[Latin America tıp fakültesi [ Havana, küba]
Латиноамериканская Школа Медицины, Гавана, Куба
Bill. Tucson Arizona'dan. Mr. America Western'de yarı finale çıkmış.
Билл, из Туссона, Аризона, победитель полуфинала конкурса "Мистер Америка".
Şanslısın, çünkü Corporate America'nın dediğine göre paranoyak komplo üreten manyaklar konusunda yoksunluk çekiliyormuş.
И, кстати, тебе повезло, ведь я читал, что корпоративная Америка испытывает острую нехватку психов, помешанных на конспирологии.
She brought a Jaguar back from America, up the Dizengoff, our Champs-Elysees!
Она приехала из Америки вместе со своим "ягуаром". Она проехала по улице Дизенгоф, тель-авивским Елисейским Полям, и в ее честь устроили шикарную вечеринку!
Aylar süren spekülasyondan sonra analistler bu hafta, GlobeCom International'ın Waterman Yayımcılık'ı ve onun en önemli magazin şirketi olan Sports America'yı satın almasının ilan edilmesini bekliyorlar.
"После нескольких месяцев догадок и предположений на этой неделе аналитики ожидают заявления о том,... что компания" Глоубком Интернэшнл "приобретёт" Уотермэн Паблишинг "и их главный журнал" Спортс Америка ".
"Sports America" ya gelip reklâm satışlarını yürütmeni istiyorum.
И я хочу поставить тебя начальником отдела рекламы журнала "Спортс Америка".
47. "Sports America" ofislerine mi gidiyorsunuz?
Сорок седьмой. Вы идёте в офис "Спортс Америка"?
Sports America Krispity Krunch kısa spor bilgileri.
"Спортс Америка" - "Хрустяшки" - спортивные фактоиды
Sports America ülkedeki 13-18 arası çocuklar için bir numaradır.
... нужно помнить, что "Спортс Америка" - это журнал номер один в стране для мальчиков-подростков от тринадцати до восемнадцати.
Bak, Dan. Bana, artık "Sports America" ya reklâm vermemem emredildi.
Дэн, мне сказали больше не размещать рекламу в "Спортс Америка".
Şuan "Sports America" dayım.
Теперь я работаю в "Спортс Америка".
Neden "Sports America" dergisinde bilgisayar bölümü olmasın?
Почему бы не создать компьютерный раздел в журнале "Спортс Америка"?
"Sports America" da çalışıyorum ve sizin anlattıklarınızı anladığımdan emin değilim.
Я работаю в "Спортс Америка", и я не совсем понимаю, о чём Вы говорите.
Sports America.
"Спортс Америка"...
Size sadece tek bir soru sormak istiyorum. "Sports America" dergisine reklâm verme hususundaki tereddüdünüz nedir?
Я хочу задать Вам лишь один вопрос - в чём причина Вашего нежелания рекламироваться в журнале "Спортс Америка"?
Söylüyorum size, o bir çeşit süper denizci. Steve Rogers ya da Kaptan America gibi.
Я вам говорю, он что-то вроде супер-солдата как Стив Роджерс или Капитан Америка.
Steve Rogers, Kaptan America'dır zaten, salak.
Стив Рождерс и есть Капитан Америка, ты, восьмой мячик.
Bu şov size "Good Morning America" da bir pozisyon kazandırabilirdi...
Это бы привлекло внимание "Доброго утра, Америка", но...
- America
- Америка.
Tamam bu yarışma iyi olan odayı kimin alacağını belirleyecek, Bayan America Yarışması gibi.
Ладно, соревнование за лучшую ванную будет основано на конкурсе мисс Америка.
Şey, işte burda, America- - ilk televizyon kapağını izlediniz.
Итак, Это первый отжыг на американском телевидении.
Amerika'nın İlk Tasarruf ve Kredi Bankası mı?
Банк "America's First Savings and Loan"?
Amerika'nın İlk TASARRUF VE KREDİ BANKASI
Банк "America's First SAVINGS LOAN"
Neden mi? Talım, çünkü sen zeki ve arkadaş canlısısın. Ve eğer biri sorarsa sen 16'da bir America yerlisisin.
Дорогой, потому что ты умный, дружелюбный и если кто-нибудь спросит, на одну шестнадцатую коренной американец.
Pekala millet. Bugünkü kazancın gideceği hayır kurumu, "Boy Scouts of America".
Сегодняшнее мероприятие проводится в пользу организации "Бой-скауты Америки".
Amerika hakkında atıp tutarsan, kıçına tekmeyi basarız.
If you're talkin'shit about America, we are gonna kick your ass.
Memleketim Minnesota'da, binlerce insan "Mall of America" da evlenmişti.
У нас дома в Миннесоте куча людей женятся в "Торговом центре Америки".
Gule gule America.
Прощай, Америка.
'Mr. America'olmak dört yılımı.
Четыре года, чтобы стать "Мистером Америка".
amerika 2119
amerikalı 196
amerikalılar 135
amerikan 72
amerikalı mısın 27
amerika birleşik devletleri 72
amerikalı mısınız 19
amerika mı 23
amerikan ordusu 21
amerikalıyım 27
amerikalı 196
amerikalılar 135
amerikan 72
amerikalı mısın 27
amerika birleşik devletleri 72
amerikalı mısınız 19
amerika mı 23
amerikan ordusu 21
amerikalıyım 27