English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Annecim

Annecim translate Russian

198 parallel translation
- Dinle bak, Annecim...
- Слушай, мама...
Annecim, görmüyor musun ne kadar mutsuzum?
Разве ты не видишь, как я несчастна, мама?
Hamileyim, annecim.
Мама, у меня будет ребёнок.
İyiyim annecim.
Всё в порядке, мама.
Biliyorum annecim, yalnız Iütfen benimle esnaf gibi konuşma.
Я знаю, мама, не нужно его расхваливать.
Annecim, bana 5,000 Liret borç verir misin?
Мама, одолжи мне несколько тысяч лир!
Annecim, neden gidiyoruz?
— Мам, почему мы уходим? — Я так сказала!
Annecim! Geç kalıyorum.
Мама, я уже опаздываю.
Annecim!
Мамочка!
Sen çok güzelsin annecim!
Ты будешь красивой, мам!
Seni çooook seviyorum annecim!
Я обязательно надену! Люблю тебя, мам!
- Annecim!
Прощай, мама!
Annecim, çok güzel görünüyorsun.
Мама! Ты такая красивая!
İyi geceler, annecim.
Спокойной ночи, мама!
- Evet, annecim.
- Что, мама?
İyi akşamlar, annecim.
Добрый вечер, мамочка.
Hayır, değildik, canım annecim.
Отнюдь, мамочка.
Hoşça kal, annecim.
До свидания, мама.
İyi geceler, annecim.
Спокойной ночи, мама.
Affet beni, annecim. Sağ kaşının kalktığını fark ettim.
извини мама, я вижу, как ты подняла правую бровь.
Annecim.
Мама.
Annecim!
- Мама! - Сыночек!
Bu doğru. Hepsi öldü annecim.
Да, они умерли.
Annecim!
Мама!
Annecim, onun yeterince derdi var.
Только такие. - Мам, у него есть свои проблемы.
Annecim!
- Мама...
Annecim, lütfen.
- Не смей так думать!
Annecim, lütfen, biraz ciddi konuşalım.
- Мама, пожалуйста, давай говорить серьезно.
Annecim! Eve ne zaman geleceksin?
Мама, когда ты будешь дома?
Annecim?
Мама?
- Oh, annecim.
- Мамочки.
Oh, annecim!
О, мама!
- Sorun nedir, Annecim?
- Что случилось, мамуля?
Bana bütün tatlını ver! Aah, annecim. Ne?
Дай мне все электричество, что у тебя есть! Ой, мама! Что?
Annecim, kendimi pekiyi hissetmiyorum.
Мамочка, мне нехорошо.
O kelimeleri niye söyledin annecim?
Зaчeм были эти cлoвa, мaмa?
Annecim.
Maмa.
Annecim
Мама.
Annecim harikayım.
- Мам, я так классно себя чувствую.
Annecim...
Больно...
Annecim.
Мамочка!
Annecim...
Мама...
Annecim?
Мамочка? Ничего, Зак.
Annecim, annecim, annecim!
Мамочка, мамочка, мамочка!
Annecim, Annecim, Annecim!
Мамочка, мамочка, мамочка!
- Annecim.
- Мама!
Annecim.
- Мама... - Доброе утро!
Tek bir Allah'ın kulu bile! Annecim, neler oluyor?
- Весь народ терпит, но только ты трепешься и трепешься, только тебе надо во все влезть!
- Annecim, sence kiracının...
- Мама... - Что? !
Annecim. Merhaba?
Мама.
Annecim?
- Мама?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]