Ayakkabılarım translate Russian
1,560 parallel translation
Alelacele yeni Gucci ayakkabılarımı ve Armani ceketimi giydim ve kaderime doğru ilerledim...
Я тут же надел новые туфли от Гуччи и пиджак от Армани..... и устремился к моей судьбе!
Kıyafetimi hazırlayıp, dans ayakkabılarımı boyayayım bari.
Вытряхнуть пыль из смокинга, отполировать ботинки для танцев...
Tamam, dans ayakkabılarımı bulayım.
Оу, хорошо. Пойду отрою свои туфли для танцев.
Ortopedik ayakkabılarım yeni.
У меня есть еще парочка пленок.
Bekle de ayakkabılarımı giyeyim.
Дай я только башмаки натяну.
Ben pek güzel görünen ayakkabılarımın içinde aslında çok karanlık çoraplar olduğunu öğrendim.
Я поняла, что под моими красивыми башмаками, находятся очень грязные носки.
Gidip ayakkabılarımı alayım.
Возьму туфли.
Ayakkabılarımı alayım.
Пойду возьму туфли.
Ayakkabılarım hakkında endişelenme, Flynn. Asıl şu arabayı asla bulmayacağımızdan endişe et.
Не переживай о моих туфлях, Флинн, переживай лучше о том, что мы никогда не найдем эту машину.
Crocs * ayakkabılarım mı?
Из-за крокодилов?
En azından ayakkabılarımı alabilir miyim?
Я могу хотя бы забрать мои туфли?
- Ayakkabılarım iyi.
- Хорошие кеды.
Lanet olası ayakkabılarımı çıkartmam.
Хуй там я сниму ботинки.
Dee, benim ayakkabılarımla yola koyulacaksan burası en önemli kısım, tamam mı? - İşte.
Ди, если ты хочешь полностью влезть в мою шкуру это очень важный момент, не правда ли?
Ayakkabılarımızı dışarıda çıkarıyoruz değil mi?
Обувь снимаем снаружи, да ведь?
Hayır zaten ayakkabılarım biraz büyüktü.
Просто туфель был немного великоват.
Ayakkabılarımı yalamanı istesem bile yaparsın.
Даже если скажу вычистить языком мои ботинки.
Ayakkabılarımı.
Мою обувь.
Ayakkabılarımı alabilir miyiz?
Сер, я интересуюсь, если бы вы смогли достать мои ботинки?
N'olur ayakkabılarımı alayım.
Могу ли я, просто взять свои ботинки, пожалуйста?
Vay be! Ayakkabılarım ve çoraplarım su geçirmez.
Хорошо хоть обувь не залили.
Ayakkabılarımı alacağım.
Я за своими тапочками. – Нет.
Peter, bowling ayakkabılarımı kullanmak istemediğine emin misin?
Питер, ты уверен, что не хочешь взять мои кеды для боулинга?
Onlar benim ayakkabılarım, onlara ihtiyacım var.
Это мои ботинки ; они нужны мне.
Bütün ayakkabılarım ayağıma göre yapılır.
Мне всю обувь шили по мерке.
Oh, ayakkabılarım
Ой, мои туфли!
Artık ayakkabılarımı bile bağlayamaz oldum.
Разучился завязывать их за годы здесь.
Sadece ayakkabılarım kirlensin istemiyorum.
Просто не хочется зря обувь пачкать
Adını anan, ya da eskiden yaptırıp yaptırmadığı şeylerden bahseden bütün haftayı ayakkabılarımı temizleyerek geçirir.
Следующий, кто упомянет его, или что он делал и не делал раньше будет неделю чистить мои бутсы.
- Evet, ayakkabılarımı çıkarıyorum. Neden?
— Ага, только обувь сниму.
Ayakkabılarındaki adam mı?
Парень в ваших туфлях?
"Geliyorum, geliyorum Ayakkabılarımı giyip hemen geliyorum!"
Только туфли надену! "
Sana nasihatım olsun, senatör. Washington'a gittiğimizde bayan ayakkabılarından bahsetme.
Когда мы будем в Вашингтоне... не упоминайте женскую обувь.
Ayakkabılarımı bile çıkardın.
Ты даже стащила с меня ботинок.
Her halükârda, lastik ayakkabılar kesinlikle özel yapım.
В любом случае, кроссовки были сделаны на заказ.
Ayakkabılarınla yürümemi istiyorsun çünkü senin o ihtişamlı, zor hayatını kaldıramam öyle mi? Yapacağım.
Ты хочешь, чтобы я побыла в твоей шкуре потому что я не смогу управиться с твоей тяжёлой жизнью?
Şu andan itibaren hayatın boyunca ayakkabılarını ücretsiz yapacağım.
Я отныне тебе всегда бесплатно обувь чинить буду!
Ufak takım, ufak ayakkabılar.
Такой маленький, что не видно.
- Şu ayakkabıları çıkaralım.
- Давай теперь я ботинки сниму.
Bu güzel ayakkabıları sana büyükbaban mı aldı?
Тебе их, наверное, дедушка купил?
Sana aldığım ayakkabıları neden giymiyorsun?
А почему ты не обула туфли, что я подарил?
Bu ayakkabıları giyince ben hep yanındaymışım gibi olacak.
Я специально купила эти туфли. Чтобы быть сегодня с тобой.
Ayakkabıları çıkaralım.
- Снимите обувь.
Baba ayakkabılarını çıkartman lazım.
Нужно снять туфли.
Niye kokan ayakkabılar giyip ev yapımı bira içme ve seni pataklama fırsatından vazgeçeyim?
С чего бы мне лишать себя удовольствия ходить в чужих башмаках, пить теплое пиво и надирать вам задницы?
Neyse sonra olan biten o kötü şeylerden uzak durmak için ayakkabıları alıp hayatımı düzene sokmaya karar verdim.
Я взял его старые ботинки и попытался изменить свою жизнь к лучшему уйти от этого кошмара.
Bu ayakkabılar yapacağımız iş için uygun mu?
А я... Эти туфли подойдут для того, куда мы идём?
Ayakkabıları bile alamadım.
И я даже не получила туфли.
Ben senin askerinim. Biliyorum, babanın eski kıyafetlerini giymeyi seviyorsun. Ama sen Cletus Festivalindeyken sana yeni ayakkabılar aldım.
Я твой солдат. я купила тебе новые боты.
Ben kaptan ayakkabıları sanmıştım.
Я думала это матросские ботинки.
Akşam dokuzda oturdum, topuklu ayakkabılar, parfüm ve mumları söndürüp hazırladığım yemekleri streç filmle kapattım.
Сидеть тут в 9 вечера надушенной, в туфлях на каблуках, а потом задуть свечи и убрать всю еду в холодильник.