Ayakkabılarını çıkar translate Russian
194 parallel translation
Ayakkabılarını çıkar, ıslanmışlar.
Пол, сними ботинки, они очень грязные.
Ayakkabılarını çıkarıp, ayak parmaklarınla oynadın mı? - Söyle şimdi!
Говори!
Ayakkabılarını çıkar!
КАПИТАН ВИРСКИ : Снимите обувь!
Hiç birini hissettin mi sutyeninin üzerinden... bluzunun altıdan ayakkabılarını çıkarıp... Tanrıya ailenin gelmemesini dua ederek?
Ты когда-нибудь чувствовала его руки... под лифчиком... под блузкой... туфли сняты... и ты молишь Бога, чтобы не вошли родители?
Ayakkabılarını çıkar.
Сними обувь.
- Ayakkabılarını çıkar.
- Knock От обуви.
400 yıl kadar önce, Dünya'daki işçiler otomasyon yüzünden işsiz kalacakları korkusuyla, "sabo" adlı tahta ayakkabılarını çıkarıp makinelere fırlattılar.
400 лет назад, на Земле рабочие бросали в машины ботинки называемые саботажи чтобы они перестали работать.
Ayakkabılarını çıkar.
Убери свои туфли.
- Ayakkabılarını çıkar.
- Сними ботинки.
Ayakkabılarını çıkarıp... parmaklarına baksan iyi olur.
Может быть тебе снять ботинки... и пересчитать пальцы
- Ayakkabılarını çıkar.
- Снимай обувь.
Ayakkabılarını çıkar yoksa ayaklarını keserim.
Снимай обувь, а не то я отрублю тебе ноги.
Ayakkabılarını çıkar.
— Обувь сними.
Hadi, ayakkabılarını çıkar da rahatla.
Сними туфли, расслабься. Все ушли.
Ofiste hep ayakkabılarını çıkarır mısın?
Ты всегда снимаешь туфли в кабинете?
En azından ayakkabılarını çıkar.
По крайней мере, снимите ботинки.
Ve ayakkabılarını çıkar. Beyaz halı.
Монах ты только потому, что у тебя прическа такая а по твоим делам - ты далеко не монах.
- Ciddi değilsin. - Evet, çok ciddiyim. - Gideceksen neden ayakkabılarını çıkarıyorsun?
Натягивай свои башмаки и вали отсюда!
Şimdi... Ayakkabılarını çıkar ve dizlerinin üzerine çök.
Сними ботики и встань на колени.
Ayakkabılarını çıkar bari!
- Разулся хотя бы.
Ivan, ayakkabılarını çıkar!
Иван, разувайся.
Kar ayakkabılarını çıkarın.
Распакуй снегоступы.
Ayakkabılarını çıkar. Ayaklarını gıdıklayacağım.
Вам придется снять обувь, чтобы я смог почесать вам ноги.
Ayakkabılarını çıkar da uyu ufaklık.
Не спи в обуви...
Ayakkabılarını çıkar.
Снимай свою обувь.
Sokak ayakkabılarını çıkar ve sıraya koy.
Снимите вашу уличную обувь и поставьте в ряд.
Tişörtünü ve ayakkabılarını çıkar.
Сними свою футболку и обувь.
Tam bir aptal gibi davrandığım için üzgünüm. Ayakkabılarınızı çıkarıp bornozunu giymeniz konusunda yani.
Простите, я вела себя глупо, когда вы сняли ботинки и Надели халат.
Ayakkabıların neden öyle ses çıkarıyor?
Что это у тебя на туфельках?
Ayakkabılarını çıkar.
Куда вы, снимите обувь.
Ayakkabılarımı çıkarırsam, mobilyaların üzerinde yürüyebilirim. Böyle, böyle, böyle.
Я могу ходить по кровати, если я сниму туфли, вот так, и вот так, и вот так.
Bornoz, evet. Ayakkabılarını da çıkar.
ОК, халат, тапки...
Ayakkabılarınızı çıkarın.
Снимите ботинки.
Ralph, bizden biri olmak istiyorsan, ayakkabılarını ve çoraplarını çıkar.
Чтобы стать одним из нас сними ботинки и носки.
Ayakkabılarınızı çıkarın.
Ой!
Sadece ayakkabılarınızı çıkarın.
Давайте.
Bu işlemdem önce gözlük ve ayakkabılarınızı çıkarınız... Unutmayın ; acil durumda en büyük yardımcımız, sakin olmamızdır.
Ќо прежде, пожалуйста, снимите ваши очки и обувь... ѕомните, лучша € защита в экстремальных ситуаци € х - соблюдать спокойствие.
Çıkar ayakkabılarını.
Снимай туфли.
Ayakkabılarınızı çıkarın. Lütfen.
Садитесь, снимайте обувь.
- Lütfen, ayakkabılarınızı çıkarın.
- Снимайте обувь.
Oh, güzel... Çıkar ayakkabılarını, rahatına bak.
Да, располагайся, можешь снять обувь, так удобнее.
Lezbiyen ayaklarını ayakkabılarımdan çıkar.
А ну снимай мои туфли, проклятая лесбиянка!
Ayakkabılarınızı çıkarın!
Снять обувь!
Çıkar ayakkabılarını. Hayır, onu değil.
Сними свои ботинки.
Ayakkabılarının keyfini çıkar.
Наслаждайся туфлями
- Ayakkabılarınızı çıkarın, bayım.
Снимите туфли, сэр.
Dans ayakkabılarını ayağına geçir ve iyi vakit geçirmesi için çocuklarının annesini dışarı çıkar.
Надень свои туфли и своди мать своих детей туда, где ей будет весело.
Ayakkabılarını çıkarın.
Снимайте башмаки!
- Bir sandviç alır mısınız? Lütfen ayakkabılarınızı çıkarın.
Пожалуйста, снимайте обувь, перед тем, как пройти.
Ayakkabıları çıkarın lütfen.
Разуйтесь, пожалуйста.
Haydi, ayakkabılarını, pantolonunu çıkar.
Давай, шевелись. Ботинки, джинсы - всё снимай.
çıkar 159
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25