English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Az önce buradaydı

Az önce buradaydı translate Russian

116 parallel translation
- Az önce buradaydı. Nereye gitti?
- Только что она была здесь, куда она делась?
Ama az önce buradaydı.
Только что был здесь.
- Ne var? - Az önce buradaydı.
Ну и ну!
Az önce buradaydı, öfkeliydi.
Oн приходил, бь * л в бешенстве.
Az önce buradaydı.
Он недавно был здесь.
Data az önce buradaydı.
Дейта только что был тут.
- Çünkü az önce buradaydı hayatım.
- Он только что был здесь, дорогая.
Kelly az önce buradaydı.
Келли ушла только что.
Az önce buradaydın.
Ты уже был здесь.
Az önce buradaydım.
Я только что был здесь.
Kendisi de az önce buradaydı.
Он только что был здесь.
Sen böyle dur daha, angut, annen az önce buradaydı.
Хватит шутить, здесь только что была твоя мама
Az önce buradaydı.
Она... Она уже была здесь.
Olabilir. Az önce buradaydı.
Он только что был здесь.
- Az önce buradaydı.
- Он только что был здесь.
Az önce buradaydı, kartlarla gelen tuhaf adam... açık yeşil önlüklü.
Но он здесь был. Странный такой, с картами. В светло-зеленом халате.
- Doktor Turner az önce buradaydı.
Доктор Тернер только что ушёл.
Az önce buradaydı.
- Нет. Он только что был здесь.
Ama çok uzakta olamaz, zira az önce buradaydı.
Но он не мог куда-то далеко уйти, потому что совсем недавно был здесь.
"Az önce buradaydı" mı?
"Недавно был здесь"?
Joe Gould az önce buradaydı.
Приезжал Джо Голд.
Az önce buradaydık.
Мы только что здесь были.
Tıbbi değerlendirmesi için az önce buradaydı.
Она только что была здесь на мед. проверках.
Affedersin, o çocuk nereye gitti? Bilmiyorum, az önce buradaydı.
Извините, куда делся этот парень?
Az önce buradaydı.
Он был тут только что.
Um... az önce buradaydı.
М-м... он только что был тут.
Doktor az önce buradaydı.
Доктор сказал, давление падает.
İfadesi için buraya getirildi ve sonra bırakıldı. Az önce buradaydı.
- Её пpивезли для дaчи пoкaзaний, a зaтем oтпустили вьι с ней тoлькo чтo paзминулись.
Az önce buradaydı.
Он только что был здесь.
Az önce buradaydı.
он был здесь недавно.
Evet, az önce buradaydı.
Да, буквально секунду назад.
Hayır, az önce buradaydı.
Нет, ты с ним разминулся.
Charley, az önce buradaydı.
Лопушара, она была только что здесь.
Scarlett Johansson ve Mükemmel Kadın az önce buradaydı.
Скарлетт Йохансон м Чудо Женщина были только что здесь.
Burton'un koruyucusu az önce buradaydı.
Хранитель Бертона только что здесь был.
Martin, Jenny az önce buradaydı, seni soruyordu.
Мартин, только что здесь была Йенни, спрашивала про тебя.
Az önce buradaydı.
Он только что был здесь!
Az önce buradaydı.
Только что она была здесь.
Az önce buradaydı.
Он... он только что был здесь.
Arkadaşın Schulz az önce buradaydı.
Твой друг Шульц только что был здесь.
Az önce buradaydı.
Только что был здесь.
Şu Detektif Bruce buradaydı az önce, o söyledi.
Детектив Брюс был здесь сейчас и сказал мне.
Buradaydı az önce.
Она была здесь.
Az önce hepsi buradaydı. Sen geldince aceleyle çıktılar.
Тут все были, тольео сейчас все разбежались... как только ты появился.
Sophie, az önce kızın buradaydı.
Софи, здесь только что была ваша дочь.
Az önce buradaydı.
- Нет.
Az önce Dr. Foreman buradaydı.
Доктор Форман только что был здесь.
Az önce buradaydı.
Он был только что здесь.
Az önce oğlum buradaydı. Kıyafetimi açık buldu.
Ко мне приходил сын, критиковал слишком вызывающую одежду
Az önce babası buradaydı.
Просто встречался с отцом.
Cyril az önce tam buradaydı. Bir saniye önce buradaydı.
Сирел только что тут был, типа секунду назад всего.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]