English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Babasï

Babasï translate Russian

123 parallel translation
BABASI KIZINI BAĞIŞLADI Kilise Düğününde Israrlı
ОТЕЦ ИГНОРИРУЕТ ПОБЕГ - Настаивает на венчании - Жених прибудет на свадьбу на гироплане
- su anda Coleman Dükkani'nin yeni Noel Babasi'na bakiyorsunuz.
- Ты смотришь на нового Санту универмага "Colemars".
en kötüsü, cocugun cok sirin, oldugunu söylemeliyim, yoksa annesi ve babasi mutlu olmazlar!
оНМХЛЮЕЬЭ? оПНЯРН ЯНЦКЮЯХЯЭ, ВРН НМХ ЛХКШЕ.
ozaman bu cocun babasi icimizden birimi?
бНР ЦЮД! яНМ лХМ... яНМ лХМ, ЯСЙХМ РШ ЯШМ!
tabiki! biz ayni Ha Seons un babasi gibiyiz.
мЕР, Ъ МЕ ЕЕ НРЕЖ!
kesinlikle... demek istedigim, bizde Ha Seon un babasi sayiliriz.
рН ЕЯРЭ, яНМ лХМ АШК МЮЛ ЙЮЙ АПЮР.
ne babasi... geldin mi.
йЮЙНИ ЕЫЕ НРЕЖ... бЕПМСКЯЪ? вРН ЩРН РЮЙНЕ? лЮЯЯЮФЕП.
cocugun babasi nerede? Ahjussi!
дЪДЧЬЙЮ, МЕСФЕКХ Ъ Б ЛЮЬХМЕ ПНФС?
cocugun babasi mi? hayir.
ц ╦ М рУЕ, ВРН Я РНАНИ?
cok harika bir cocuk dünyaya getireceksiniz. babasi o degil. babasi kim ozaman?
рСФЭРЕЯЭ!
gercekten bu cocugun babasi sizsiniz, degil mi?
гЮДЕПФХРЕ ДШУЮМХЕ. дЮ ЦДЕ ФЕ ПЕАЕМНЙ?
merhaba. Na Yeongun babasi misiniz?
мС, ЛШ... мС, Я РНАНИ РЕОЕПЭ НРЕЖ, ЛШ ЛНФЕЛ СИРХ.
Ah, biz... artik babasi burda olduguna göre, biz gidelim.
мЕ ОПНБНФЮИ МЮЯ, Ю РН ЕЫЕ ОПНЯРСДХЬЭЯЪ. яОЮЯХАН БЮЛ НАЕХЛ АНКЭЬНЕ! дЮ, ДЮ... мЕ ЯРНХР, КЧДХ ДНКФМШ ОНЛНЦЮРЭ ДПСЦ ДПСЦС.
Na Yeong un babasi gercektende iyi görünüyordu!
нМ РЮЙНИ ЯХЛОЮРХВМШИ. рЮЙ ЛШ ЕДЕЛ?
bebegin babasi, gelecek durakta inecegim, benim yerime oturabilirsiniz.
бЮЬЮ НМЮ ХКХ МЕР, МН РЮЙ ЕЕ ДЕПФЮРЭ НОЮЯМН!
Ha Seon, bu Ha Seonun babasi. 'baba'de.
оЮОЮ АШК НВЕМЭ УНПНЬХЛ ВЕКНБЕЙНЛ, ОНЩРНЛС ЕЦН РЮЙ ПЮМН ОНГБЮКХ МЮ МЕАН.
Ama Ha Seon icin onun babasi gibiyiz.
мЕ ГМЮЧ ЙЮЙ, МН ДКЪ МЮВЮКЮ РЕАЕ МСФМН БЯРЮРЭ МЮ МНЦХ.
bebegin babasi polis olan mi?
сДХБХРЕКЭМНЕ ЯУНДЯРБН! дЮФЕ ЦСАШ ЙЮЙ С МЕЦН!
Ve JD, onun babasi, tüm mülkiyeti kazanmis mi?
А Джей-Ди - это его отец, и у него есть недвижимость?
PARA BABASI
НЕПРИЛИЧНО БОГАТыЙ
Evet, büyükbaba ve onun babasi, sadece o ikisi
Да, только двое - дедушка и его отец.
Lewis, bu Michael Feller, gelinin babasi.
Луис, это Майкл Феллер, отец невесты.
Düsündüm ki o bazi baba nasihatlerini kullanabilir, babasi sonsuza dek gitmeden önce.
Я подумала, он может получить пару отцовских наставлений, прежде чем отец... Уйдет навсегда.
Sen onun babasi degilsin.
Ты не его отец.
Bebegimin babasi yok.
У моего ребенка нет отца.
Bir bebegim olacak, ve bebegimin babasi yok,...
У меня будет ребенок, у которого нет отца
Meredis'in annesi onu hiç istemedi ve babasi onun yaninda olacak kadar cesur olmadi.
Мать Мередит никогда ее не хотела а ее отца никогда не было рядом.
Chul-jung'un babasi vefat etmis.
Отец Чхоль Чжу умер.
YILIN BABASI
Отцу года
Siz babasi misiniz?
Вы его отец? - Папа.
Vekil babasi.
Приёмному отцу.
Üçüncü sinifa giden bir kizin babasi tarafindan tecavüze ugramasi hakkinda sunu söyleyebilir misin?
Вы бы сказали это... девочке, которая была изнасилована своим отцомв третьем классе?
Hayati dagilmis karisi arkasindan baskalariyla yatan kizi esrarkeslerle düzüsen bir tanri babasi...
Бога, чья жизнь разваливается на части, чья жена спит с кем попало за его спиной, чья дочь - долбанная наркоманка, чей отец...
Evet babasi Virginia'da bir yerde yaslilar evinde çürüyor, neden?
Да, чей отец... гниет далеко отсюда в какой-то больнице для престарелых, где-то в Вирджинии, и почему?
Babasi olmayan bir kiz figürü mü?
Какая-нибудь девчонка без отцовской фигуры?
Babasi mi ölmüs?
Он умер?
Babasi hastanede beni aradi ve gelip gelemeyecegini sordu.
Ее отец в больнице и она позвонила мне и спросила может ли она зайти.
Bebegin babasi bu mu?
Это отец?
Evet, ama babasi izin vermedi.
Да, но его отец не пускает.
MAFYA BABASI ÖLDÜRÜLDÜ.
Бандит убит.
Demek istedigim sen burada çalisirken, bebek de buzdolabini babasi zannediyor.
Ты сидишь на работе, а ребенок начинает считать своим отцом холодильник.
CONTI / MAFYA BABASI PARANI ÇALDI
главарь. Он украл твои деньги я тебе это спущу с рук?
Özellikle de babasi bir müzisyen oldugu icin.
Особенно если папа музыкант.
Babasi galaksiler ile karadelikler arasinda bir bag kesfediyor ve bu kapilar paralel evrenlere mi açiliyor?
Отец обнаружил, проход в параллельную галактику. Параллельную Вселенную?
YUNUS ARAŞTIRMA MERKEZİ YUNUS BABASI
СЕРТИФИКАТ ПРИЁМНОГО РОДИТЕЛЯ ДЕЛЬФИНА
Sen sisman, tembel, Mavi yakali, Irlandaki Katolik Babasi olan, cok fazla icen, ve ailesini destekleyecek nerdeyse yetecek kadar para kazanan birisin.
Ты толстый, ленивый, сквернословящий ирландский католик работяга, чрезмерно выпивающий и едва обеспечивающий свою семью.
Ben de ayni babam ve onun babasi gibi yedi tanrilarin huzurunda adimi aldim.
Я крестился в свете Семи Богов, Как и мой отец до меня и мой дедуля до него.
Leydim Sansa ise babasi için merhamet diledi.
А моя леди Санса просила о снисхождении к ее отцу.
Dünyanin en iyi babasi olacaksin.
Ты будешь лучшим отцом на свете.
Ve babasi icin agliyordu boylece... keten yaginin sonuclarini aldim
И он плакал из-за своего папы так... Так что, хм, я получила обратно результаты анализа льняного масла со скрипача.
Neyse, babasI ona çok kIzdI.
Как бы там ни было, отец очень рассердился на нее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]