English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bang

Bang translate Russian

649 parallel translation
Bilmiyorum ama yüzünde Bang Shil * türü bir gülümseme vardı.
но он улыбается до ушей.
Bana göre başka bir kadınla olamaz. Bang Shil'i en son bir yıl önce gördü. Bir yıl daha görmezse onu unutur.
на другую женщину он не поведется. еще годик - и забудет ее.
Bence Başkan bundan sonra "Bang Shil, Bang Shil" diye gülümseyecek.
как сумасшедший.
Bang Shil, pes etme!
Улыбаемся и машем!
Birden bu "Bang Shil, pes etme" den hiç hoşlanmadım.
Что-то попахивает от твоего "улыбаемся и машем".
Bang Shil!
Улыбайся!
Jung Mong Ju, Lee Bang Suk, Lee Bang Bun,... Nam Eun, Shim Hyo Se, Jung Do Jun, Jung Do Joon,... Jung Yong, Jung Yong, Jung Dam,... Min Mu Hyun, Min Mu Gu, Min Mu Jin, Min Mu Hye...
Ли Бан Бан. Юн До Джун.
Lee Bang Won!
Ли Бан Вон!
Hayır, dur biraz. Lee Bang son zamanlarda muhafız kiralandığını söylemişti.
одну минутку... что увеличили количество патрульных...
- Kim Seo Bang! - Evet Lordum?
Господин?
Artık Hyung Bang gibi bir taraf seçmemizin zamanı geldi.
как это сделал Хён Бан.
Tamam da Hyung Bang kararını nasıl bu kadar çabuk verebildi?
как Хён Бан смог так быстро сделать выбор?
Bang Wool!
Бан Уль Ри. Бан Уль Ри.
Bana bak, Bang Wool!
Бан Уль Ри.
Bang Wool hayaletleri gördüğünü falan söylüyordu.
что вокруг нас было много призраков...
Anne! Anneciğim, bak! Bang, bang, bang, bang!
Мамочка, мамочка, смотри!
- Bang, bang, bang! - Sen öldün, Kane.
- Тебе конец, Кейн.
Bunu hep bangır bangır çalmak zorunda mısın?
Зачем эта штуковина орёт всё время?
Oyuncakçıdan mantar tabancası alacak ve bang bang!
- Магазин игрушек. Он собирается купить пистолет с пистонами и бах, бах!
Bunda bir tehlike yok! Bu sözümü hatırla, bang!
Если вас не выгонит мадам, то обрюхатит месье.
sonra yaşlı ayı patikadan geldiğinde, ayağını küçük kapana sıkıştıracak.. bang.. yakalandı. o zaman ayağını kurtarmak için etrafta dans etmeye başlar..
Когда старый медведь придет сюда, он наступит на маленький капкан, попадет в него, начнет прыгать, чтобы высвободить лапу, танцевать вокруг большого и попадет в него, БАЦ!
İstekler Saatinde Kodes Kaçaklarını dinlediniz, bunu sizlere dünyanın en güzel otomatiğini imal eden Bang Bang hazırladı.
Вы прослушали последнюю запись Беглецов по заказу слушателей. Спонсор трансляции - Бабах, изготовитель лучшего в мире автоматического ору...
Bang!
Бах!
Bang!
Бам!
Çocukken Kızılderili-Kovboy oynarken parmağını uzatırsın "bang, bang" dersin, diğer çocuk da ölmüş gibi yeter düşer.
Когда в детстве вы играли в ковбоев и индейцев, вы говорили "бах, бах!" - и другой мальчишка падал и притворялся мертвым.
Bang.
Ба бах.
Bu muazzam süreleri anlayabilmek için, tüm zamanı Ocak ayının ilk günü meydana gelen Big Bang ile başlayan kozmik yıla sıkıştırdık.
Для того, чтобы лучше все это понять мы сожмем все время в один космический год, в котором 1 января произошел Большой Взрыв.
Big Bang.
Большого взрыва.
Big Bang Ocak ayinin ilk saniyesi olarak sol üst kösede yer aliyor.
Большой взрыв – в верхнем левом, в первую секунду 1 января.
Trombonu Küçük Joe üflüyordu lllinois'li davulcu çocuk güm, bam, bum diyordu
Little Joe was blowin'on the slide trombone The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
Yani, gemi, güneş, bang!
Я имею в виду, корабль... звезда... взрыв!
Ben, sunucunuz Max Quordlepleen, zamanın tam olarak öbür ucundan, bir program sunduğum Big Bang Burger Bar'ından geldim.
Я Ваш хозяин на сегодня, меня зовут Макс Квордлиплен, и я только что вернулся с самого-самого противоположного конца Времени, где я был приглашен вести шоу в бургер-баре "У Большого Взрыва", и это был замечательный вечер, дамы и господа,
Sang Bang... Dang Gong... Her yerdeydim.
Сэнь-Бэнь, Дэнь-Ган, ну и там везде короче - много, много, много всяких мест!
Bang.
Попался.
"Benimle böyle konuşamazsın." Bang. Kapatırsınız.
"Ты не можешь так со мной говорить." Бум.
Nefes kesici Bang Bang Bart şovuna hazırlanın.
Вас развлечет Трах-Трах-Барт.
İnsanlar McBain gibi filmleri seyrediyorlar, ondan sonra hepsi düşünüyor ki herşey bang-bang, vurdu-kırdı, polisler ve soyguncular.
Люди смотрят фильмы типа "МакБейн" и думают, что здесь только выстрелы.
Hey, Lis, bang, bang!
- Эй, Лиз. Бум, бум!
Bugi - bebek - bangır - bungur.
А как насчет такого : "Rubbеr-bаby-buggy-bumреrs".
Bang-bang değil.
Гав-гав.
Bang. " Dava düştü.
Бэнг. " Дело закрыто.
ve sonunda : Bang!
И, наконец, вот так.
Tek düşünebildiğim şu : "Bunu nasıl yapabildi?" Sonra bang!
И всё, о чём я думаю, это как это он умудрился столько наворовать, и тут - бах!
Bang!
Вот так
Bang. Efendim, Daha olumlu şeylere yoğunlaşmayı tercih ederim. Ms. Vindovik'in tanık olduğu şey, genetik olarak yetersiz bir soydan 5,000 tane çok sağlıklı ham ster üretilmiş olduğudur..
С другой стороны, госпожа Виндовик увидела 5000 здоровых хомячков... происходящих от абсолютно негодной породы.
ve senden Bang Bang Bang
Вложи свой меч, или давай их сообща разнимем.
Monica bang!
Моника бум!
"Monica bang" mi dedi?
Он сказал "Моника бум"?
Herkes bang!
Все кругом бум!
Bang.
Бах!
Ben bang!
Бен бум!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]