English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Barbados

Barbados translate Russian

121 parallel translation
Hafta sonu Willie'yle birlikte olacağını umarım. Çünkü Connie ve ben Barbados'a gidiyoruz.
Я надеюсь что ты заберешь Вилли 16-го потому что мы с Конни хотим поехать на Барбадос.
Sen bu işi alana kadar seni her gün Barbados'tan arayacağım.
Я буду звонить тебе с Барбадоса каждый день... и доставать тебя до тех пор, пока ты не согласишься на эту работу.
01 : 30'da Barbados'da olacağımı söyle, ulaşabileceğim bir numara bıraksın.
- Чарли... Скажи им, что я свяжусь с Барбадоссом примерно в 1 : 30 ночи.
Ailemin evinde kalıyorum ve hizmetçi bir aylığına Barbados'a gitti.
Я сейчас у родителей. Экономка уехала на месяц на Барбадос, не знала?
Sizi çok özledim ama Barbados'tan döndüğünüz zaman sizi görmek harika olacak.
Конечно, я по вам страшно скучаю, но буду рада увидеться с вами, когда вы вернетесь с Барбадоса.
Ben Halley Reed. Neden benimle birlikte Barbados'a gelmiyorsun?
Почему бы тебе не слетать со мной на Барбадос?
- Barbados mu?
- Барбадос...
Bunu bana o yapıyor lanet Barbados şarkılarıyla aklımı çeliyor.
И она заставляет меня делать это ее проклятые барбадосские песни, сильно действуют на меня!
Güzel elbiseler vereyim ve gökyüzüne yükseltip Barbados'a, evine uçurayım. " Dedi.
"Я подарю тебе прекрасные платья... и я позволю тебе летать по воздуху и ты прилетишь обратно домой в Барбадос."
Barbados'a gidiyor.
Оно направляется в Барбадос.
- Lieberman Barbados'taymış.
- Он на Барбадосе.
- Sağlık Müdürü Barbados'ta mı?
- Санинспектор на Барбадосе?
- Lieberman Barbados'ta ne yapıyor?
- Что Либерман делает на Барбадосе?
- Bir kopyasını ona, Barbados'a fakslayın. - Elbette.
- Отправьте ему экземпляр в Барбадос.
Kendisi Barbados'ta. B-A-R-B-A-D...
Он сейчас на Барбадосе.
Sullivan'ların hepsi iki gün önce Barbados'a gitti.
Всё семейство Саливан и прислуга два дня назад уехали на Барбадос.
İki gündür Barbados'daymışsınız.
Вы два дня были на Барбадосе.
Barbados'a gittiklerinden beri kullanmamışlar.
Машины не водили с тех пор, как все уехали на Барбадос.
Christine hastalanmasaydı, şimdi beraber Barbados'da olacaktınız.
Если бы Кристина не заболела она бы и сейчас была с вами на Барбадосе.
W. Sullivan, Christy'nin Barbados'a neden gitmediğini söyledi mi?
Уолтер Саливан говорил на допросе, почему Кристи не поехала на Барбадос?
Sana sarılıp, Christy hastalanmasaydı, seninle Barbados'a gelirdi, dediğini?
Когда он обнял вас и сказал что если бы Кристи не заболела, она была бы с вами на Барбадосе?
Christine hastalanmasaydı, seninle Barbados'da olacaktı, şimdi bile.
Если бы Кристина не заболела она бы и сейчас была с вами на Барбадосе.
Barbados'a gidelim.
Полетели на Барбадос.
Annesiyle babası Barbados'ta!
Его предки сейчас на Барбадосе!
Zaten benim de Barbados'a gitmeden önce ofise uğramam gerekiyordu.
Кстати, перед отъездом на Барбадос, мне еще нужно заехать в офис.
- Barbados'ta bir uçurum kenarında. Gün batımında.
- На обрыве над морем в Барбадосе, на закате.
Barbados'u çok seviyorum.
Обожаю Барбадос.
Sanki Barbados Havayolları sosyal hayatını hiç umursamıyor gibi.
Эйр Барбадос совсем не думает о твоей личной жизни.
Barbados'a gelip bana evlenme teklif etmeyi planlamamıştı.
Он не собирался приезжать на Барбадос и делать мне предложение.
Barbados'ta hayır dedim, şimdi de bu.
Я отказала ему на Барадосе, а теперь еще и это.
- Bu yalan! Barbados'da da öpüştük.
- На Барбадосе мы тоже целовались.
Evet, Barbados'da da öpüştük ama bunu planlamadık.
Ладно, мы еще на Барбадосе целовались но мы не планировали этого.
Barbados'da bir konferansa gidiyoruz.
Мы едем на конференцию на Барбадос.
Değil mi? "Barbados" diyebilir misin?
Ты можешь сказать Барбадос?
Barbados.
Барбадос.
Barbados'da Paradise Hotel'de kalıyor.
Она в отеле Парадайз на Барбодосе.
- Konuşma Barbados'da.
- Это на Барбадосе.
- Barbados.
- Барбадос.
Barbados Slim!
Барбадос Стройный!
- En son Barbados'daydın.
- Слышал, ты, вроде, живёшь в Барбадосе.
Bu kadarı yeter, Barbados Slim! Bu bardağı taşıran son damlaydı!
Ну всё, Барбадос Стройный, поговорим за финишной линией!
Barbados Slim hızlı bir başlangıç yaptı.
Барбадос Стройный лидирует уже на старте.
"Cehenneme git Barbados Slim!" diyorum.
Я говорю : к чёрту Барбадоса!
Barbados önde, Conrad arkasında.
Впереди - Барбадос, за ним Конрад.
Barbados Slim, kahramanım, öne geçti!
Барбадос Стройный, мой герой, берёт золото!
Adonis gibi bir koca isteseydim Barbados Slim'le evli kalırdım.
Если бы я хотела в мужья Адониса... я бы осталась бы с Барбадосом.
Mesajlarınız ve bu sabah anneniz Barbados'tan aradı.
Это вам сообщения, и утром вам звонила мама с Барбадоса.
Barbados. Martinik.
Барбадос, Мартинику,
- Barbados.
- А-а, Барбадос!
- Lieberman Barbados'ta.
- Он на Барбадосе.
- Barbados'takinin yarısı mı?
- Половина на Барбадосе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]