English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Biğ

Biğ translate Russian

1,358 parallel translation
- Hayır, sıska Big Walter devamlı Calhoun ve Riggs'deki ucuz mal satan dükkanın önünde takılan.
Не, тот, что доходяга. Он всё у комиссионки отсвечивает, на пересечении Ригз и Калхун.
Londra'dan 300 mil uzaktayız, gördüğümüz tek insan da bir evsiz. Zavallı kadın.
Почти 500 километров от Лондона, и единственный человек, которого мы видим, продает Big Issue.
Merhaba, "Big Brother".
Привет, Большой Брат.
Big Fate mi?
Да.
Sokaktaki adı Big Fate.
Уличное имя - Большой Фейт.
Donald Godshaw, Big Fate.
Кто? Дональд Гадшакс.
Big Fate falan tanımıyorum ben.
Не знаю я никакого Большого Фейта.
Ne Midget diye birini..... ne de Big Fate diye birini tanıyorum.
Не знаю я никого по имени Миджет. Я не знаю никого по имени Большой Фейт.
Big Fate nerede, evlat?
Где Большой Фейт, сынок?
Çünkü senin geldiğin yerden gelen herkes Big Fate'in kim olduğunu biliyor.
Потому что все, кто пришел оттуда, откуда ты, знают о Большом Фейте.
Bedelleri oynuyorsun şu anda. Big Fate kurtuşuna bedel olarak..... savcılığa seni ve dostun G'yi mahkum etmesi için yardım edecek. Seni temin ederim yapacağı şey bu.
Если цена свободы Большого Фейта - это заложить тебя и твоего друга Джи, я тебе гарантирую, он сделает это немедленно.
Teveccüh ediyorsun, Big.
Не говори, что будешь законопослушным, Большой Фейт.
Parayı gün ağarırken Mojave Çölü'ndeki Big Rock'a getir.
Привезите мои деньги в район Биг-рок пустыни Мохаве на рассвете.
Bir torba Big league sakızı ile akşam yemeği için ona gideceğim.
Я приду к нему на обед, Принесу ему мешок жвачки от большой лиги,
'The Big Uncles of America'programından geliyorum. Bu da, imkanları kıt olan, çırağım, Hollaback Atcha.
я американский миллионер, а это мой неимущий подопечный'оллабек јтча.
Şu anda dünyanın en büyük yanardağı olan Big Horn Dağı kenarının zirvesinde duruyorum.
Я нахожусь на высшей точке будущего кратера! Крупнейшего в мире! Супер вулкана!
Phoenix'in dışında rakamlar gayet iyi. Big Auto'nun ayın sonunda 10 bin daha keseceğini biliyor musun?
Отличные показатели в Фениксе, Рэй... и ты в курсе, что Большая Тройка собирается сократить еще 10 тысяч до конца месяца?
Big Dog to eat.
мужчину по телевизору :... Большая Собака, чтобы поесть. ( Лай )
Ver onu bana, Big Dog Eric.
- ЖЕНЩИНА НА ТВ : Дай мне, Большой Эрик собак.
Eğer Big Dog, Eric yememe izin gideceksin, değil mi?
Ты собираешься съесть пусть Большая Собака, Эрик?
Sen şimdi bana, Big Dog Eric vereceğim?
Ты будешь давать мне теперь, Большие собаки Эрик?
Big Dog, tekrar büst onları Hadi, adam.
Давай, Большая Собака, бюст их снова, человек.
Çeviri :
Big Baby Большой ребёнок
Nereden başlamalıyız, Oasis mi Big Surf mü?
С чего начнем - с Оазиса или с Большого буруна?
- April Big Cannons mı?
Эйприл Большие Булки?
Big Buffalo Blast oynuyorum.
"Охота на большого буйвола".
The Big Bang Theory'nin önceki bölümlerinde...
В предыдущих сериях...
Ama şimdi Big Sur'a gideriz diyorum.
Джейк, это было замечательно. Невероятные люди,
Sayın seyirciler, birkaç yarışmacı daha ve sonrasında jüri "Big Archie Spor Malzemeleri" ve "Emerson Çit Şirketi" nden 600 $'lık hediye çeki kazanacak olan yeni Miss Pawnee'yi seçecek.
Folks, just a couple more contestants, and then the judges will decide our next Miss Pawnee, a winner of $ 600 in gift certificates to Big Archie's Sporting Goods and Emerson Fencing Company.
Big Bear'da cep telefonu kesin çekiyor, kontrol ettin değil mi?
В "Большом медведе" точно работает сотовая связь, ты проверил?
O zaman biz de Big Bear'a gidebiliriz.
А мы можем поехать в "Большой медведь".
Eşyalarımı alıyorum. Ve son gece için Big Bear'a geliyorum.
Я беру вещи и еду в "Большой медведь" на последнюю ночь.
Biftek sanatının sunulduğu Big Grand Etevi'ne hoş geldiniz.
Добро пожаловать в мой Стейкхаус, где стейк — это искусство.
"New York's Big Apple Oldies" de
на Нью-Йоркском радио Старых Хитов.
Bombay'daki McDonalds'tan "Big Mac" alınmadığını biliyor muydun?
Знаешь ли ты, что в Макдональдсе в Мумбаи не продают Биг Маки?
Haftaya vereceğim big bang izleme partime gelmek ister misin?
Хочешь придти На мою вечеринку с просмотром "Теории Большого взрыва" на следующей неделе?
Big Bang Theory hayranı yazması çok komikti.
"Теория большого взрыва" лучшая!
Bavulumu ve Big League Sakızları alacağım.
Захвачу свою сумку и кое-что по мелочи.
Ona Big Red diyoruz.
Мы назвали его "Рыжий Гигант"
Nasılsın Big Red?
Как ты, Рыжий Гигант?
Özellikle Big Red gibi akıllı birinin.
Особенно для такого умного, как Рыжий.
Seni seviyoruz Big Red!
Мы любим тебя, Рыжий!
Big Red'i Wood Memorial'de geçtik ve burada tekrar geçeceğiz.
Мы побили Рыжего Гиганта в Вуде, побьем и здесь.
Haydi Big Red!
Давай, Рыжий.
- Big Red'i gördüm!
- Я видела Рыжего Гиганта!
Haydi Big Red!
Вперед, Рыжий!
Koş Big Red!
Вперед, Рыжий Гигант!
- Koş Big Red! Sanırım geliyor.
Это он выходит!
Big Red!
Давай, Рыжий!
- Viraja girerken Secretariat önde. - Haydi Big Red.
Перед самым поворотом Секретариат вырывается вперед.
herkesten fazla yanında kaldı, ve ona daima Big Red diye seslendi.
Эдди Свит. Пробыл с ним больше, чем кто-либо другой, продолжая называть его Рыжим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]