English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bok herif

Bok herif translate Russian

273 parallel translation
Defol pis oğlancı... bok herif!
Отсоси... ты дерьмо
Ben de dedim ki, "Seni aptal bok herif."
А я ему ответила : "Ты тупой говнюк".
Bok herif!
Мудила ебаный.
Kral papyonlu bok herif?
Дерьмовым королем с галстуком-бабочкой?
Daha önce bunu kimse yapmadı, bok herif.
Никто раньше этого не делал, какашка.
O beş para etmez bok herif hakkında sana bir şey söyleyeyim.
Дай-ка я тебя просвещу, насчёт этого сраного латинского хуесоса.
Bok herif ne olacak.
Ах он, мудила ёбанный!
Ben sana yeni bir kıç deliği açmadan önce soyun, bok herif.
- А ну сымай всё, пока я тебе вторую дырку в жопе не сделал!
- Bok herif, söylesene ha?
- Они.. - Ты, дерьмо.
Bok herif!
Говно!
- Bok herif. - Dostum yanlış zamanda yanlış yerdesin.
Дpужище ты oказался не в тoм месте не в тo вpемя.
Telsizini duyabiliyorum seni aptal bok herif!
Я слышу твою хренову рацию, ты глупое дерьмо!
Seni aptal bok herif.
Под дурачка косишь, урод?
Pekala, bok herif!
Ладно, засранец!
Marvin'i de bu işe bulaştırdın bok herif.
Ты подключил Марвина к делу, вонючий кусок дерьма!
- Bok herif!
- Гад паршивый, как ты посмел.
Bok herif!
Tакси.
Ya da bankaya gittiğimde bay Bollinger'e, "Şu çeki bozsana bok herif!" mi diyorum?
А в банке я говорю миссис Боллинджер : "Вот тебе этот сраный чек, дай-ка мне сюда деньги, сука!"
"Bok herif!"
"Cукa!"
Seni bok herif!
Ты, кусок дерьма!
Seni bok herif!
Ах ты мелкий кусок говна!
O "Cristo," seni bok herif.
- Граф Монте-Кристо! Болван!
Buna ne dersin bok herif? Ne bakıyorsunuz?
А как насчёт этого, козёл!
Bok herif!
Черт!
Bok herif.
Чтоб вас всех.
Şuradaki bok herif, dostum.
Вот этот говнюк!
- Joey Pinero içindi, bok herif.
- Это тебе за Джоя Пинеро, сука.
Daha 10 yaşında bok herif.
Трогал? Ей десять лет, мразь!
Bok herif!
Гребаный ниггер.
Bugun sakin gecikme bok herif!
Не опаздывать, ты, кусок дерьма!
Dinle küçük beyinli bok herif!
Слышь ты, пушистик обосранный!
Şu bok herif için bir şey yapsana!
— делай что-нибудь с этим дураком!
"Efendi Pearl" diyeceksin bok herif.
"Твоя госпожа Перл"
Bütün bunlar senin fikrindi, bok herif.
Это была твоя идея, придурок.
Bok herif, sana söylüyorum.
Засранец, я с тобой разговариваю!
Seni bok herif.
Ах ты говна кусок!
Bok herif!
Сукин сын!
Bok herif!
Идиот!
Bok herif... domuz... piç!
Кусок дерьма... ублюдок!
Tutuklusun bok herif!
Ты арестован!
Şişko, bok herif.
Поскольку Вы " re ничто кроме большой, жирной обезьяны turd.
Seni aptal bok herif!
Остoрoжнее, идиoт чертoв.
Kafanı kullan, herif gebermek üzeredir bok gibi başlık parası verdi.
Он на краю могилы.
Bok herif!
Зто фашист!
- Ver şu topu, bok herif!
- Нет.
200 bin dolar bok yoluna gidecek, herif telefonu açmıyor.
Я достал двести тысяч баксов, отправляясь в этот дурдом, а они не могут поднять трубку.
"Hayır, bu herif bok beyinli."
"А! Да он же говнюк!"
Bok herif!
Мразь.
Bok surat, hergele herif!
Эй, ты! Козёл вонючий, рожа паршивая!
Şimdi ne bok yiyeceksin aptal herif?
Есть одна, специально для тебя. Вот она. Хорошо.
Bok herif.
- Вот говнюк!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]