Bonneville translate Russian
56 parallel translation
Demirleyeceğimiz yer Bonneville, Utah.
Мы размещаемся в Бонвиле, штат Юта.
Ben Bonneville, Utah'a gidiyorum.
Я уезжаю в Бонвиль. Он в Юте.
Artık Bonneville'de kalıyorum.
- Я ocтaнoвилacь в "Бoннeвилe".
Bonneville'e de bunun için bakacağım. Ne kadar hızla gittiğini görmek için.
Поэтому и надо погоняться в Бонневилле, испытать натрассе.
Fran, bunu kimseye söylemedim ama Bonneville'e gidebileceğimi hiç sanmıyorum.
Я ещё никомуэтого не говорил, Фрэн, но я вряд ли попаду в Бонневиль.
Gemi Cumartesi günü kalkıyor. Los Angeles'dan da bir araba satın alıp Utah Bonneville'deki Tuz Çölleri'ne geçeceğim.
В Лос-Анджелесе я куплю машину и рвану в Юту, на соляные равнины у Бонневиля.
Gençliğimden beri hızlı giden şeylere hep ilgi duymuşumdur. Bonneville'de de her şey gerçekten çok hızlı.
Ещё в юности я любил кататься с ветерком, а в Бонневиле так гоняют, что уши закладывает.
Bonneville'e gidip geri dönmek ne kadar zaman alıyorsa.
Мне надо только добраться до Бонневилля и обратно.
Motorumu Bonneville'e götürmek için derme çatma bir römorka ihtiyacım var.
Мне нужно собрать прицеп, чтобы отвезти мой мотоцикл в Бонневиль.
- Sana iyi para veririm. - Kusura bakma dostum. 23'üne kadar Bonneville'de olmam lazım.
Извини, дружище, к двадцать третьему мне нужно в Бонневиль.
Bonneville, buna inanamıyorum.
Бонневиль. Просто не верится.
İşte Bonneville.
Надо же. Бонневиль.
Seneye de Bonneville'e gideceksem tabii.
Поработать в поте лица, если я хочу вернуться в Бонневиль.
Green Bonneville, değil mi?
Грин Бонневиль, не так ли?
William Bonneville'in resminden. Kara Şövalye.
Картина Уильяма Бонневилля, "Темный всадник".
Bu hafta sonu Bonneville'de çalacaksın. Bayılacak.
Ты играешь на показе в Бонневилле на выходных.
En kötü kazalardan konu açılmışken Tommy'nin geçen yıl Bonneville'de yaptığına ne dersiniz?
Да. Говоря о худших авариях, как насчет Томми в прошлом году в Бонвиле?
Sanırım 66 model Triumph Bonneville TT'ye binip gitti.
Я думаю, что она только что уехала на мотоцикле 66 Triumph Bonneville t.
68 Bonneville.
68 Бонневиль. Я толкал эту крошку последние два года.
Hala sendeyse Bonneville'in ruhsatını kendi üzerine alman gerek.
Ты должен встать на учет, и прописаться в доме.
Adam, adeta Orta batı'nın Liam Bonneville'ı.
По сути, он как среднезападный Лиам Бонневилль.
Liam Bonneville?
Лиам Бонневилль?
Liam Bonneville, personeli küçük düşürmek için kullandı hatta, ama zaten haytanın tekidir.
Лиам Бенневилль, вообще-то, даже унижал сотрудников, но... Он вроде как плохиш.
Liam Bonneville de gelecek.
Я бы хотела... Там будет Лиам Бонневилль.
Liam Bonneville benim teklifimi okumuş. Vay be!
Лиам Бонневилль читал моё предложение.
Triumph Bonneville T100 2008.
Триумф Боневилль T100 2008.
Bonneville'de kara hız rekorunu kırdılar.
Побит рекорд скорости на суше в Бонневилле.
Hala Bonneville'e mi biniyorsunuz?
По-прежнему ездите на Бонневилле?
- Bonneville.
- Бонвиль!
- Umarım rahatsız etmiyorumdur Bonneville?
Надеюсь, не помешал?
Frank Bonneville, 365 Haber.
С вами был Фрэнк Бонвиль.
Bay Bonneville.
Мистер Бонвиль.
- Siz Frank Bonneville misiniz?
Вы тот самый Бонвиль?
Bonneville'i özel haber olarak yayında istiyorum. Bekle biraz.
У нас эксклюзивный репортаж.
Sınırlar kapatılmadan hemen önce ülkeye girmeyi başaran muhabirimiz Frank Bonneville, Q365 dinleyicileri için Ekvador'dan bildiriyor.
Наш журналист Фрэнк Бонвиль смог попасть в Эквадор до закрытия границ и расскажет о последних событиях в стране.
Ben Frank Bonneville, Quito'dan canlı bildirdim.
Это Фрэнк Бонвиль из Кито.
Şimdi Quito'daki muhabirimiz Frank Bonneville'e bağlanıyoruz.
И наш спецкор в Эквадоре Фрэнк Бонвиль.
Ben Frank Bonneville, Machala'dan canlı bildirdim.
Это Фрэнк Бонвиль из Мачалы.
Şimdi Ekvador'daki muhabirimiz Frank Bonneville'e bağlanıyoruz.
У нас на связи наш спецкор Фрэнк Бонвиль.
Ben, Q365 Haberler'den Frank Bonneville.
Фрэнк Бонвиль специально для "Новости 365".
Saat 7'de tekrar Frank Bonneville'e bağlanmaya çalışacağız.
Следующий эфир в 7 часов.
Ben Q365 Haberler'den Frank Bonneville.
С вами был Фрэнк Бонвиль.
Bonneville, isyancıları desteklediğimiz söylentisini dile getirerek bizi ne kadar zor duruma soktuğunun farkında mı?
Бонвиль понимает, что он натворил, намекнув, что этот Альварез работает на Штаты?
Şu an için kaynağını söylemesi için Bonneville'i arıyorlar.
Они ищут Бонвиля, чтобы узнать его источники.
Yani Frank Bonneville daha önce hiçbir muhabirin yapmadığını yaparak bu lideri dünyaya tanıttı, diyebilir miyiz?
Фрэнк Бонвиль смог узнать то, что не знал никто, сорвав маску с этого человека.
Bu da Frank Bonneville.
Это Фрэнк Бонвиль.
İyi akşamlar, Frank Bonneville ve Ian Finch için yaptığımız özel yayına hoş geldiniz.
Добрый вечер. Это спецвыпуск, посвященный Яну Финчу и Фрэнку Бонвилю.
Frank Bonneville ve Ian Finch'in rehin alınmasının üstünden dokuz gün geçti.
Уже пошел 8 день, как Ян Финч и Фрэн Бонвиль... находятся в плену в Эквадоре.
Bonneville'ime bak!
Посмотрите на мой "Бонневилль"!
Liam Bonneville?
Лиам Бонневилль...
Liam Bonneville yüzünden heyecanlandım.
Я не знаю!