Bonnie translate Russian
2,637 parallel translation
Bonnie!
Бонни!
Bonnie için aylarca kendini harap etmişti ama ne zaman Damon'dan bahsetsem hiçbir şey olmamış gibi davranıyor.
Она месяцы горевала по Бонни, но каждый раз когда я говорю о Деймоне, кажется, как будто ничего не случилось.
Damon ve Bonnie öldü ve o öylece gitti.
Деймон и Бонни умерли, и он просто уехал.
Bak, Bonnie'nin ölümü seni mahvetti Jer.
Ужасно, что Бонни мертва, Джереми.
Luke, Bonnie için de bir karışım hazırlayamıyor mu?
Люк что не может смешать травы с ароматом Бонни?
Ya da Bonnie'nin Luke'a katılacağını bildiğindendir.
Или ты просто знаешь, что Бонни согласилась бы с Люком.
Ya da Stefan gibi o şehir senin bu şehir benim dolaşıp Damon ve Bonnie'yi geri getirmek için bir yol bulacağım diye boş bir umudun peşinde koşmak gibi mi?
А может быть как Стефан ездить где-то, сохраняя ложную надежду на то, что мы сможем вернуть Деймона и Бонни.
- Bonnie 13 yasinda.
Бонни 13.
Bonnie'nin kardeslerine antibiyotikle bit sampuani lazimmis.
Братьям Бонни нужно несколько палаток и пару бутылок с антиобледенителем.
Bonnie'nin ufakliklar ne kadar süreligine bizim salonda yatacaklar?
Сколько ещё потерянные братья Бонни будут тут дрыхнуть?
- Bonnie Plunkett'i hatırlıyor musun?
- Вы помните Бонни Планкет?
- Bonnie.
- Бонни...
- Selami Bonnie.
- Привет, Бонни.
Seni özleyeceğim, Bonnie.
Бонни, буду скучать.
- Hadi ama Bonnie'yle her zamankinden daha iyiyiz.
Да брось. Мы с Бонни близки, как никогда.
Bu benim annem, Bonnie.
Это моя мама, Бонни.
-... ve ananem Bonnie.
- И моя бабушка Бонни.
- Bonnie?
Бонни?
Her Bonnie'nin bir Clyde'a ihtiyacı vardır.
Каждой Бонни нужен Клайд.
Bonnie oynaşmak ister misin?
Эй, Бонни, не хочешь по-безобразничать?
- Bonnie ve Clyde'ız.
О да. Мы Бонни и Клайд.
Ben çıkıyorum. Bonnie, beni atış poligonuna çağırdı.
Бонни пригласила меня в тир.
Evet, Bonnie her hafta gittiğini söyledi.
Бонни говорит, что ходит туда каждую неделю.
Bonnie onu aramıyor, ben de bulamıyorum.
Бонни никак не поищет это, а я не могут найти.
- İyi geceler, Bonnie!
- Пока, Бонни!
Bonnie?
Бонни?
George Payton, bu Bonnie. Benim emlak temsilcim.
Джордж Пэйтон, это Бонни, мой риелтор.
"Bonnie, benim kız arkadaşım. Sizin de emlak temsilciniz."
"Бонни, моя девушка и твой риелтор"?
Dün gece Bonnie'yle çok müstehcen davrandık.
Что же, прошлой ночью, Мы с Бонни поизвращались.
- Şimdi olmaz Bonnie.
- Не сейчас, Бонни.
Umarım işinizi bölmüyorumdur? Ben, Bonnie.
Надеюсь, не отрываю?
- Bonnie, bu Meredith.
Бонни, это Мэредит.
Bulursanız eğer, lütfen sevgili meslektaşım Bonnie'yi görün.
Так что если они у вас есть, обращайтесь к моей милой коллеге Бонни.
Bonnie'yi biliyorsun.
Бонни ты знаешь.
Bonnie Winterbottom.
Бонни Уинтерботтом.
Bonnie, kızı kefaletle çıkardığınızı söyledi az önce.
Бонни сказала, твою клиентку выпустили под залог.
Bonnie, görgü şahidi, Linda Morelli, O gün şüpheli olabilecek başka birini görüp görmediğini bilmek istiyorum.
Бонни, свидетель, Линда Морелли, узнай, видела ли она в тот день кого-нибудь, кто может стать подозреваемым.
Bonnie.
Это Бонни.
Ortalıkta birkaç dakikadan fazla görünmezsem, Bonnie şüphelenir.
Если я задержусь более чем на пару минут, Бонни что-нибудь заподозрит.
Bonnie, şüpheli doğmuş zaten.
Подозрение у нее в крови.
Nasıl bu kadar aptal olabildin Bonnie?
Ты совсем дурак? Бонни?
Endişeleniyorum Bonnie.
Я волнуюсь, Бонни.
- Bonnie.
Бонни.
Senle şu iki rüzgarlık mı yoksa Bonnie ve Clyde mı?
Ты и твои амбалы или Бонни и Клайд?
İyi işti Bonnie.
Отличная работа, Бонни.
Bonnie ve Clyde gibi tamam mı?
Как Бонни и Клайд.
Bonnie'ye buranın kendi cehennemin olduğunu söylemiştin.
Ну, я слышал ты говорил Бонни, что это место - твой личный ад.
Şöyle düşün. Bonnie'nin büyü gücü denklemin bir tarafı.
Смотри, магия Бонни - это только одна часть нашего спасения.
Nasıl gidiyor, Bonnie?
Были кое-какие дела в Напе, решил заскочить, сказать "Привет". Как дела, Бонни?
Ben Bonnie.
Йо, йо, йо. Это Бонни.
Bak kimler gelmiş, Bonnie ve Clyde.
Смотрите, кто здесь. Бонни и Клайд.