English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bonnie ve clyde

Bonnie ve clyde translate Russian

145 parallel translation
Bonnie ve Clyde'ın hemen kentin dışında saklandığı söylentisi var.
Ходят слухи, что Бонни и Клайд где-то недалеко.
" İşte Bonnie ve Clyde Barrow Çetesi'dir.
Бонни и Клайд являются бандой,
" yüklenir Bonnie ve Clyde'a işin ceremesi.
И чем дальше, Тем хуже путь виден, И уже им не видно ни зги,
"Bonnie ve Clyde ise vermiştir son nefesi."
Совершивший сбежит восвояси,
Kimler? Bonnie ve Clyde işte.
С Бонни и Клайдом!
Bonnie ve Clyde. Tabii ki. Ben hep onlarla giderim.
Конечно, я всегда с ними езжу.
Bart! Bu araba Bonnie ve Clyde`ın. Biraz saygı göster.
Эта машина принадлежала Бонни и Клайду. уважай их память.
- Bonnie ve Clyde yalnız çalışmıyordu.
Бонни и Клайд не работали по-одному.
Tıpkı, Bonnie ve Clyde gibi. Birazcık Sonny ve Cher.
Как Бонни и Клайд, Сонни и Шер.
Uh-huh... ve burada Bonnie ve Clyde'a mı katıldın?
И как же вы могли связаться с этими Бонни и Клайдом?
Bonnie ve Clyde`ın 150 yıl yaşamış hallerini düşün.
Представь себе Бонни и Клайда, если бы у них было сто пятьдесят лет, чтобы все сделать так, как им хочется.
Bonnie ve Clyde gibiyiz, değil mi?
Здорово быть Бонни и Клайдом?
Tanrım. Sizler Bonnie ve Clyde gibisiniz.
- Господи, вы как Бонни и Клайд.
Sid ve Nancy, Bonnie ve Clyde, Dawson ve Joey.
Сид и Нэнси, Бонни и Клайд, Доусон и Джоуи.
- "Bonnie ve Clyde"?
- Что угодно.
Hey, Seth Bonnie ve Clyde gibi yapmış Lana'yı hapisten kaçırmış.
Эй, Сэт решил поиграть в "Бонни и Клайда" и вытащил Лану из тюрьмы. - Что?
Bugünün gerçek hayattaki Bonnie ve Clyde'ı gibisiniz.
Типа Бонни и Клайд, зуб даю.
Şey gibi ülkeyi mi gezelim? Bonnie ve Clyde ve Clyde gibi?
- Мы что будем колесить по всему свету словно Бони и Клайд и еще один Клайд?
Küçük Bonnie ve Clyde gibi.
Прямо как Бонни и Клайд.
Onları beraber haklayabiliriz.Tango ve Cash, Bonnie ve Clyde gibi oluruz!
Если объединимся, то будем, как Буч и СЭнденс, как Бонни и Клайд.
Bonnie ve Clyde sendromu.
Синдром Бонни и Клайда.
Şey, bu Bonnie ve Clyde sendromu.
В общем, это синдром Бонни и Клайда.
Bir zamanlar Bonnie ve Clyde varmış.
Они были Бонни и Клайдом своего времени!
Adları, Bonnie ve Clyde'mış.
А звали их Бонни и Клайд.
Bonnie ve Clyde hatıraları raflarda yerini aldı ve Dust Bowl'ın radyo programına ilham verdiler.
Сувениры Бонни и Клайда сметают с полок. Парочка даже вдохновила создание радио-шоу!
Bonnie ve Clyde tehlikesiyle başa çıkabilmek için. Pearl Harbor'daki tüm hava gücümüzü geri çağırıyorum.
Чтобы справиться с угрозой Бонни и Клайда я отзываю все наши войска противовоздушной обороны из Перл-Харбор.
Dinleyin Şerif, Bonnie ve Clyde'ı yakalamanıza yardım edebilirim.
Послушайте, шериф, я могу помочь вам взять Бонни и Клайда!
Biz Bonnie ve Clyde'ız, unutma.
Мы Бонни и Клайд, помнишь?
Sen ve ben Bonnie ve Clyde gibi bir ikili oluruz diye umuyordum.
Я надеялся, что у нас с тобой что-нибудь выйдет.
Bonnie ve Clyde'ı duymuşsundur, değil mi?
Ты ведь слышал о Бонни и Клайде, да?
Bonnie ve Clyde'ı hatırladın mı?
Помнишь? Бонни и Клайд?
Bonnie ve Clyde'ı aradınız.
Вы дозвонились Бонни и Клайду.
Bonnie ve Clyde paramparça olmuştu.
Бонни и Клайда изрешетили до дыр.
Bir hafta sonu yoktum, ve siz ikiniz Bonnie ve Clyde gibi olmuşsunuz.
Знаешь, стоило уехать на одни выходные и вы двое, начнёте действовать как Бони и Клайд
Gerçek bir Bonnie ve Clyde hikayesi.
Натуральные Бонни и Клайд, да?
Bonnie ve Clyde'ı duydunuz mu hiç?
- Хотите еще, хорошо, слушайте историю - Бонни и Клайда.
Ben ve ryan tıpkı bonnie ve clyde * gibiyiz.
Вы должны гордиться
Her zamanki Bonnie ve Clyde durumu.
Почти настоящие Бонни и Клайд.
Küçük bir Bonnie ve Clyde oyunu?
Чувствуете себя немного в роли Бонни и Клайда?
Hey, Bonnie Bonnie ve Clyde, Polisler yolda.
Эй, Бонни, Бонни и Клайд, а копы то уже в пути!
Sapık bir katil miymiş? Yoksa Bonnie ve Clyde gibi miymiş?
Она как любовная маньячка или как Бонни и Клайд?
Bonnie ve Clyde gibi olaca- -
Мы будем как Бонни и Клайд.
Bunlar Clyde Barrow ve Bonnie Parker. Ne olmuş onlara?
Что с ними случилось?
Gazetede adın bile çıkmıyor. Payına düşen, Bonnie ve Clyde'ın göğsüne yaptırdığı resimler.
Даже имени твоего в газетах нет.
Polislerin Bonnie ve Clyde'ı yakalayacağını mı sanıyorsun?
Думаешь, они поймают Бонни и Клайда?
Bonnie ve Clyde değil mi bunlar?
Ну, если это не Бонни и Клайд...
- Bonnie ve Clyde.
"Бонни и Клайд".
Bonnie, ve Clyde.
Не унывай, Бонни.
Bonnie Parker ve Clyde Barrow. Berbat okuyorum.
Бонни Паркер и Клайд Барроу.
Bonnie ve Clyde vuruldular.
Бонни и Клайда застрелили
- Ne? Abby, Bonnie, Clyde, Dexter, Eunice ve Florence vardı ya?
Помнишь Эбби, Бонни, Клайда, Декстера, Юнис и Флоренс?
clyde 178
bonnie 162

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]