Bridget translate Russian
880 parallel translation
Bridget, nasıl nefret ettiğim bir adamla evlenirim.
я ненавижу будущего мужа.
Bridget!
Ѕриджет.
Evet, Bridget, minnettar olacağımız bir şeyimiz var.
ƒа, Ѕриджет, мы должны радоватьс €.
Tamamen şansa bağlı değil, Bridget.
Ёто не только удача, Ѕриджет.
Bridget hala yukarıda mı?
- А Бриджит здесь?
Bridget!
Бриджит?
Bayan Bridget, lütfen salona gelin, Bayan Pendergast geldi.
Боже мой... Мисс Бриджит, пожалуйста, подойдите в подвал, подвезите необходимые материалы.
Bayan Bridget, lütfen derhal salona gelin!
Мисс Бриджит, срочно подойдите в подвал.
- Bridget, ekmeği getir.
- Бриджет, хлеб.
Bridget lütfen.
Бриджит, пожалуйста.
Benim adım Bridget.
Меня зовут Бриджит.
Kesmek istemezdim. Bridget çok iyiydi, teşekkür etmek istedim.
Я не хотела мешать, но Бриджит такая молодец!
- Ben de Bridget.
- Я Бриджет.
Hadi, Bridget!
- Пошли, Бриджет.
Ya sen Bridget?
Как ты, Бриджет?
- Tamam artık, Bridget. Kalkabilirsin.
- Всё в порядке, Бриджет, вставай!
- Bridget ölmüş mü?
- И Бриджет мертва?
- Bridget öldü.
- Что?
- Bridget'e ne oldu?
- Пуаро, что происходит? - Что случилось с Бриджет?
- Bridget!
- Бриджет?
Siz iyi misiniz, Matmazel Bridget?
- С Вами всё в порядке, мадемуазель Бриджет?
Bridget.
Бриджет!
Bridget ve ben okuldan çocuklarla go kart pistine gitmek üzere sözleştik.
Мы с Бриджет встречаемся с друзьями.
Bridget bekle biraz.
Бриджет, подожди.
Haydi Bridget, piste çıkalım.
Идем, Бриджет.
Dinle Bridget, sana söylemek istediğim...
Бриджет, я...
Bridget?
Бриджет?
Bridget'le işleri mahvettim galiba.
Кажется, мы с Бриджит расстались.
"Bridget yatağa giriyor" oynayalım.
"Бриджет" пора спать.
Bridget'ın evinde ölü bir çocuk bulmuşlar... ve Bridget de kayıpmış.
Они нашли труп парня в доме Бриджет... Она исчезла.
Tanrım! Bridget'ın peşine bu yüzden düştü.
Вот почему он пришел за Бриджет.
Altına karşılık Bridget'ı isterim.
Я обменяю эту монету на Бриджет.
Bridget'ı nasıl kurtaracağız?
Как мы найдем Бриджет?
Bridget işte orada.
Бриджет там.
- Biz Bridget'ı almadan olmaz.
- Только в обмен на Бриджет.
- Bridget mi?
- Бриджет?
- Bridget'i ne zaman bulacağız?
- Когда мы отправимся за Бриджет?
İşini bitirdin. Şimdi gidip Bridget'i bulalım.
Отлично, теперь идем за Бриджет!
Altına karşılık Bridget.
Монета за Бриджет.
Gidip Bridget'i bulalım.
Идем за Бриджет.
Morty, gidip Bridget'i bulmalıyız.
Мы должны идти за Бриджет.
Bridget'ı almadan sana hiçbir şey vermem.
Ничего я тебе не дам, пока не получу Бриджет.
Bridget'ı kurtaracağım.
Я спасу Бриджет.
- Bridget.
- Бриджет.
Ama Bridget, altın bizde olduğu sürece bize zarar veremez.
Пока монета у нас, мы в безопасности.
Bridget nerede?
Где Бриджет?
Teşekkürler, Bridget.
Благодарю Вас, Бриджит.
Bridget!
Бриджит!
Bridget Bishop'u şeytanla gördüm.
Я видела Бриджит Бишоп с дьяволом!
Cadılık suçu is leyen Rebecca Nurse George Jacobs Mary Eastey, John Willard Martha Çorey Elizabeth Howe John Proctor, Elizabeth Proctor Mary Sibber, Hannah Bellows Bridget Bishop ve Sarah Osborne bu kiliseden tüm kutsama ve cennet umutlarıyla ihrac edildiler.
Уличены в колдовстве Ребекка Нерс Джордж Джейкобс Мэри Исти, Джон Уиллард Марта Кори Элизабет Хау Джон Проктор, Элизабет Проктор Мэри Сиббер, Ханна Беллоуз Бриджит Бишоп и Сара Осборн отлучаются от церкви и всех благословений и всякой надежда относительно Царства Божьего.
Bridget Manilla'yı arıyorum.
Я ищу Бриджит Mаниллу.