English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Broad

Broad translate Russian

58 parallel translation
Sevgili David, 30 Broad Street, New York adresinde bulunan Larrabee..... lndustries şirketinin küçük ortağısın.
Дорогой Дэвид, хочу напомнить, что ты являешься младшим компаньоном "Лэрраби индастрис". Адрес нашего офиса :
The broad jump.
Меня подбросило.
Sara Elaston... Broad and Locust Halk Merkezinde işçi.
Сара Эластон, работник социальной сферы Броуда и местного клуба "Лоукаст".
- Hiçbir şey 149 Broad Caddesi.
- Ничего. 149 Броад Стрит.
Broad Caddesi'ndeki pastaneye git.
Дуй в кулинарию на Брод стрит.
Broad Beach'teki.
В районе Броуд Бич.
"Broad Street Bully" i hayalarından vurmak için.
Чтоб пострелять по яйцам хулигана с Броад Стрит.
Solo, şuradan sağa, Broad'a dön.
Соло, поверни направо для меня.
4331 Broad Sokak, Saugus.
Сорок три, тридцать один Броадстрит, Согус.
4331 Broad Sokak.
Сорок три тридцать один Броадстрит.
Joseph Smith için özel tim istiyorum. 4331 Broad Sokak, Saugus.
Спецназ к дому Джозефа Смита, сорок три тридцать один Броадстрит в Согусе.
29, Broad Elm Sokağı'na gidin.
Езжай на Броад-элм-роуд, 29.
Hapishaneyi su bastığı gün birlikte Broad Sokağı Köprüsü'ndeydik.
Мы вместе были на эстакаде на Броуд Стрит Весь день после затопления тюрьмы. ( заключённые были "эвакуированы" на ближайшие мосты и эстакады и оставлены там )
Annapurna, Broad Peak, Makalu.
Аннапурна, Броад-Пик, Макалу.
David Brooks'u Broad Caddesi üst geçidinde görmüş bir mahkumla konuştum. Sonra da Hunt'ta görüşmüşler.
Я разговаривала с заключённым, который видел Дэвида Брукса на эстакаде на Броуд-стрит, а позднее встретился с ним в распределителе.
Broad Oak, Herefordshire'dan gelenler hazır, Başbakan.
Парни из Торнтвайт Кумберленда. Ура!
Tamam, yarın sabah arabanda bir sorun çıkacak ve okula 7 numaralı Broad sokağı otobüsüyle gidip Earhart Bulvarındaki durakta ineceksin.
Хорошо, завтра утром вы оставляете свою машину и садитесь на автобус номер 7 на Брод стрит в сторону школы выходите на остановке бульвар Эрхарт.
7 numaralı Broad Sokağı otobüsüne bin Earhart Bulvarında in.
Сядь на автобус номер 7 до Брод стрит в сторону школы. Выйди на бульваре Эрхард.
NOPD tarafından ele geçirilen bir güvenlik kaseti Gerard'ın Alan Marsh'ı öldürmediğini aksine Marsh kendisine Broad Street üstgeçidi altında saldırdığında kendini korumaya çalıştığını açıkça kanıtlıyor.
Пленка с камеры наблюдения, найденная полицией Нового Орлеана полностью подтверждает, что Джерард не убивал Алана Марша. на самом деле, он пытался защищаться, когда Марш атаковал его на дорожке под проездом на улице Брод.
Ama Broad, Norveçin en ünlü dedektifi olayı çözdü. Çözülmemiş olaylar onun tarzı değildi.
Но инспектор Спэре - знаменитый следователь, и нераскрытых дел он не оставляет.
Aaa, ilk iddia, güçler ayrılığı doktrininin bir imtiyaz talebinin yargı önünde gözden geçirilmesini engellediğine dair olan geniş bir savdır.
Uh, first contention is a broad claim that the separation of powers doctrine precludes judicial review of a claim of privilege...
Aa, ilk sav geniş bir iddia...
Uh, the first contention is a broad claim...
Bugün merkezdeki Broad Caddesi'nin 31 numarasını boşalttım.
Сегодня, я открыла для торговли 31 Брод-стрит, в центре.
♪ You're just a broad I own the joint ♪
Ты всего лишь баба Я владею притоном
- Broad Meadow'da.
- "Широкий луг".
Broad Meadow'da bağlantı kuracağımız birini tanıyor musunuz?
Вы знаете, с кем мы могли бы поговорить в "Широком луге"?
Pekala, onu kontrol ederken Simons'ın bize verdiği Broad Meadow'da 1990-1993 arası çalışmış yöneticilerin listesi üzerinde çalışıyordum.
Ладно, зацени. Проверял списки работников, которые дал нам Симонс по "Широкому лугу", с 1990 по 1993.
Çoğu işe yaramaz şeyler ama bir tanesi ödemesi gecikmiş bir depo faturasıydı. Broad Sokağı ve Pearl.
Ничего важного, но есть просроченный счет за гараж.
Joey'i görmek istiyorsanız Broad ve 26. Sokak'ın köşesinde olun.
Если вы хотите увидеть Джоуи, будьте на углу Броуд и 26ой улицы.
Bugün öğleden sonra Broad Sokağı'ndaki restorandan kayboldu.
Она пропала сегодня из ресторана на улице Броуд.
Joey'i görmek istiyorsanız, bu öğleden sonra saat üçte Broad ve 26.
Если вы хотите снова увидеть Джоуи, будьте на углу
- Lower Broad'daki bir barda söyleyeceğim.
В одном баре ниже по Лоуэр Броуд.
Onu, Lower Broad'da bir kadın ile kırıştırırken gördüm.
Я видела как он разглядывал женщину на Лоуэр Броад.
- Lower Broad'a falan gitmedi.
Он... он не был на Лоуэр Броад.
10 dakika sonra benimle Broad Caddesi metro durağında buluş.
Встретимся на станции Брод Стрит через 10 минут
Manga. Broad ve Wacker'ın köşesinde kaza.
Автомобильная авария.
Birikimlerini, geçen yıl, Broad Caddesi'nde Ponzi geliştirme planında kaybetmiş.
Он потерял все сбережения в финансовой пирамиде "Broad Street" в прошлом году.
Ulaştıkları sonuç, bir grup vakanın kümelendiği yerin şehre ait bir su tulumbasının bulunduğu Broad Sokağı'nın çevresi olduğuydu.
Они обнаружили группу случаев возле Брод-стрит, где находилась городская водокачка.
Broad Sound Kayıt, yeni bir yıldız bulmak istedi.
Брод Саунд Рекордс хотела услышать свою новую звезду.
Bu yüzden Broad Sound Kayıt benimle anlaşma imzaladı.
Именно поэтому Брод Саунд Рекорс заключили со мной контракт.
Ve Broad Sound onun sesini ve hikayesini duyduğunda şu senin çaldığın müzik ve sözler yeni kariyerini bitirdi.
И когда Брод Саундс услышали её голос и историю о том, как ты украла её музыку и стихи, твоя зарождающаяся карьера потерпела крах.
Broad Sokağı'nda yeni bir bina yapılıyor.
Рядом с Броуд Стрит будет новое здание.
Broad Gölü 8 km. batıda.
До Броад Ривер пять миль на запад.
Rose Gilchrist, Howard Charles ve Muhammad Broad altı kılavuzla birlikte gelip beni aldılar.
Роуз Гилхрист, Говард Чарльз и Мухаммед Барад, И шесть пастырей пришли за мной.
- Stu, K2, Broad Zirvesi.
- Стюарт - К-2, Броуд-пик.
Sıradaki istasyon Broad Sokağı Bir dahaki durak Broad Sokağı
Следующая остановка - Брод-стрит. Брод-стрит - следующая остановка.
Broad Street'de bir altgeçit var.
О, там... там есть проезд под Броад стрит.
Broad caddesindeki o havalı ofislerinden biri onun.
У него контора шикарная, аж на Брод-стрит.
- 57 Broad Creek Road.
- 57 Брод Крик Роад.
Şişkoyu sandalyeye bağlayanla aynı kişi olmalı.
Got to be the broad who cuffed fatty to his chair.
Broad caddesine gidebiliriz, Disney Salonu'nda bir tur atabiliriz.
А что ты хочешь? Мы могли бы пойти в Броуд ( музей ), взять тур в Дисней Холл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]