English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Cape

Cape translate Russian

299 parallel translation
Owen ve Gwilym'e bir çizgi... Oradan Cape Town'a, Angrahad'a...
одна черта до оувена и Гвила, потом в Кейптаун к Анхарад.
Sonra Angharad Cape Town'dan geri geldi. Yanında kocası yoktu.
Потом Анхарад вернулась из Кейптауна без мужа.
- Cape Schank net belirlensin.
Взять пеленг на мыс Шенк.
Cape Canaveral'deki deliler yüzünden olmalı.
Это из-за того, что шныряют с Мыса Канаверал.
5 : 30 haberlerini dinliyorsunuz. Cape Kennedy. Aya insanın ilk seyahati
Это новости в 17 : 30 в Кейп Кеннеди.
Bir saate Cape Kennedy'den uzakta altıncı ayımızı dolduracağız.
Чepeз чac пpoйдeт пoлгoдa, кaк мы пoкинyли мыc Кaнaвepaл.
Kaçıp Cape Cod'a giderim.
У меня подержанная. Я освобождаюсь от всего и еду на побережье.
- Çoktan Cape Kennedy'i aradım.
Я уже говорил с Кейп Кенеди.
Bu akşam ki rotamızda Toronto, Montreal Cape Ray, St John, Newfoundland, üzerinden geçeceğiz sonra Atlantik Okyanusunu geçerek Avrupa kıyı şeridinde, Lizbon'a gideceğiz ve planlanan sürede Roma'da olacağız.
Сегодня мы пролетим над Торонто, Монреалем, мысом Рэй, Сейнт Джоном, Ньюфаундлендом, пересечем Атлантику, достигнем побережья Европы чуть севернее Лиссабона и прибудем в Рим по расписанию.
Cape, California, Jaffa.
Я бы и сам поехал в круиз, если бы не работа. Мыс Горн, Калифорния, Яффа.
Hassas ayar ve hazırlıklardan sonra Cape Canaveral'dan başlayan uzun yolculuğumuz gezegenlere ve yıldızlara uzandı.
После долгих сборов и хлопот с приборами, мы наконец стартовали с мыса Канаверал и отправились в долгое путешествие к планетам и звёздам.
Cape Canaveral üzerinde radara yakalanmadılar, ve Woomera ve Jodrell Bank onlara baktı ama göremedi ;
Они без единого писка прошли над мысом Канаверал, И Вумера, и Байконур смотрели прямо сквозь них.
Yarın Cape'e gidiyorum.
Я поеду в Кейп завтра.
- Cape Canaveral, Florida, 29 Temmuz 1960
КЕЙП КАНАВЕРАЛ, ФЛОРИДА 29 ИЮЛЯ 1960 ГОДА
Cape Canaveral, İki Ay Sonra
КЕЙП КАНАВЕРАЛ ДВА МЕСЯЦА СПУСТЯ Шесть. Пять.
Cape Canaveral, 5 Mayıs 1961
КЕЙП КАНАВЕРАЛ, 5 МАЯ 1961 ГОДА
Gerilerde Cape'i, üstünde koca bir bulut kümesiyle apaçık görebiliyorum.
Я ясно вижу сзади, большое облачное скопление по направлению к Кейпу.
Muchea, burası Cape.
Муча, это - Кейп.
Bu Cape Canaveral'ın kararı.
Это решение Полетов Кейп.
Dostluk 7, burası Cape.
Дружба Семь, это - Кейп.
Burası Cape.
Это - Кейп.
Ve böylece Voyager II tarihe maloldu. Cape Kennedy'deki rampadan uzaya fırlatıldı. Bugün 20 Ağustos 1977, tarihi bir gün.
КОЛАМБИЯ ПИКЧЕРЗ ПРЕДСТАВЛЯЕТ Итак, Путешественник II сейчас входит в историю 20 августа 1977 года, когда ракета взлетит с Мыса Кеннеди в космос.
Beyaz plajlar, bikinili kadınlar, Cape Caneveral, Miami Beach.
Белые пляжи, девочки в бикини, мыс Канаверал, Майами Бич.
Ya da Cape Cod'daki plajda yürürüz.
Или мы можем дойти до Кэйп-Кода.
Cape Cod'a gidelim!
Пойдемте в Кейп-Код!
Korku Burnu.
Cape Fear.
Cape'ye gittik.
Ездили на Мыс.
Sırada tersten Jinglebells var, Cape Bayettes söylüyor.
А сейчас песня "Джингл Белс", спетая наоборот, в...
Bugün güzel bir gün, Florida yarımadasının alt sınırı... Cape Canaveral'dan canlı yayın.
Сегодня, на мысе Канаверал, прекрасный день для репортажа о запуске космического корабля.
Bununla Cape Cod'a kadar gidersin.
Этого хватит, чтобы доехать до Кэйп-Кода.
Cape Canaveral'de bir karnaval atmosferi var. Konsorsiyom, sistem testine değil, sanki bir medya olayına konukluk ediyor.
На мысе Канаверал царит праздничная атмосфера грядёт важное событие, испытание машины и консорциум пригласил множество журналистов.
Cape'de hissedilenin aynısını hissediyor.
Повторяется то же самое, что было на мысе Канаверал.
Önce ufak olan Biedermann, Atlantik üzerinde bir yere, muhtemelen Cape Hatteras yakınlarına, 12 saat içinde 16.35'te düşecek.
Комета Бидерман, меньшая из двух должна обрушиться в Атлантический океан в районе мыса Гаттерас через 12 часов, точнее в 16 : 35.
Geçen yaz geçen yaz, Cape Cod'u hatırlıyor musun?
Ты... Ты помнишь прошлое лето на мысе Код?
Cape Kenneth'e geri dönüyoruz.
На мыс Кэннот.
Cape Cod'a gideceğim.
Поеду на мыс...
Fazla vaktim yok. Vegan'a giden mekiği kaçırmamak için Cape Kennedy'e giden uçağa yetişmem lazım.
Я должен был успеть на самолет к мысу Кеннеди, затем на шаттл на Веган и избежать любых задержек.
Cape Ann, aşağı tabakadandır.
Трепач и слабак.
Elimizdeki rapora göre, Cape Ann balıkçılık endüstrisi dağıldı.
Полностью разрушено рьболовное хозяйство "Кейп Энн".
Yoksa Cape Şenliğindeki top sektirme ringinde miydin?
Нет, наверно все-таки на Кейпфесте.
Hiç Cape'e gidiyor musun...
Ты бывал на Мысе Доброй Надежды...
Dün, Japonya saatiyle akşam 11.47'de yedi Amerikalı astronot Cape Canaveral'dan uzaya gönderildi.
Вчера, 20-го числа в 23 часа 45 минут по местному времени с мыса Канаверал был запущен космический корабль с семью американскими астронавтами на борту.
Geçen hafta sonunu Cape'de birlikte geçirdik.
Мы ездили на выходных в Кейп.
Erkekler birlikte görülmekten utandıkları kadınları Cape'e götürür.
Женщин возят в Кейп, если неловко появляться с ними на людях.
Sen ise beni Cape'e davet ettiğinde onların beraber olduğunu söyledin.
А ты сказала, они были помолвлены во время нашей поездки в Кейп.
Biz, "Haydi, helikopterlere atlayın, Cape'e gidiyoruz" diyeceğiz.
Мы скажем : "Давайте вместе полетим на вертолётах к Мысу Доброй Надежды".
Bugün Cape St. George'da çalışıyorum.
Я собираюсь сегодня поработать на Cape St. George.
Beni de Cape St. George'a yaz.
Я подаю заявку на Cape St. George.
Houston'dan Cape Town'a uçuyorlar!
- Все на одном самолете.
Bastille ve Cape Cod günlerinde, ve mutlu hindi günlerinde. Şuna bakın!
Вы только посмотрите.
Cape Kenneth mı?
Мыс Кэннот?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]