English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Chuckie

Chuckie translate Russian

129 parallel translation
- Chuckie! Kadın avcısı nasıl?
Как дела у покорителя женщин?
Günaydın, Chuckie. Günaydın, Lou.
Доброе утро, Чаки.
Kör olduğu için ona hakaret etmemeli miyim Chuckie?
- Почему? Чаки, ты хочешь, чтоб я отстал от него, отому что он слепой?
Chuckie denmesinden hoşlanmaz.
Ему не нравится, когда его называют Чаки.
Anladın mı Chuckie?
Понял... Чаки?
Ne istiyorsun? Seni istiyorum, Chuckie-çocuk.
Мне нужен ты, малыш Чаки.
Özür dilerim ama Chuckie Sol'un başına gelenlerden Batman'i sorumlu tutamazsınız.
Простите, господин советник, но вы не можете обвинять Бэтмэна в том, что случилось с Чаки Солом. Почему же?
Chuckie Sol'un arabasının ön camının bir parçası.
Осколок лобового стекла от машины Чаки Сола.
Chuckie, Chuckie.
Чаки, Чаки...
Chuckie Sol ve Buzz Bronski. 10 yıl öncesine dayanan, hayali şirket ortaklığına dayanan bir dostlukları var.
Чаки Сол и Базз Бронский пересекались, когда были совладельцами подставных фирм основанных более 10 лет назад.
Önce Chuckie Sol'u, sonra da Buzz'u halletti.
Сначала убрал Чаки Сола. Затем Базза. А вскоре придёт за мной!
Chuckie Sol olayını duyduktan sonra, buraya gelip, onu bulup, durdurmalıydım.
Когда я узнала о Чаке Соле, пришлось вернуться чтобы найти его и остановить. Прости меня, Брюс.
Chuckie Sol'u halletmek için şehre geldin. Böylece babanın ölümünün sorumlusunu ortadan kaldırabilirdin.
Ты приехала в город раньше, чтобы убить Чаки Сола, и затем свалить вину на отца.
- Chuckie var. - Hayır.
- У меня есть Чаки.
Bir : Küçük Chuckie ile dost olmaya çalışmanın işe yaramadığı çok açık.
Очевидно, не удалось попробовать подружиться с маленьким Чаки.
Chuckie?
- Чаки.
Bu Sarah, bu da kardeşimiz Chuckie. Kardeşiniz demek.
Это Сара, а это наш брат Чаки.
Chuckie ve babam eskiden temizlik işinde çalışırlardı.
Чаки и мой отец вместе работали мусорщиками.
Chuckie benimle gurur duyardı, nah şuraya yazıyorum.
Чаки гордился бы мной, Это я тебе говорю!
Chuckie'ye söyledim ama...
Сказал Чаки, но -
- Hey Chuckie.
- Йо, Чакки.
Chuckie, Briggs Quinn'in oradan fırlayıp çıktığından bahsetti.
Чакки, Бриггс сказал мне, что вам пришлось убегать от Квинна.
Nasılsın Chuckie?
Что стряслось, Чаки?
- Chuckie, sakin ol.
Поли! Чаки, успокойся.
Sanırım sen yeterince damızlık değildin, Chuckie.
Думаю, ей был нужен жеребец получше, чем ты, Чаки.
- Bu akşam yalnız kalalım diye Chuckie'yi komşuya gönderdim.
Я отправила Чаки к соседям так что мы будем одни всю ночь.
- Değil mi Chuckie?
Верно Чаки?
Chuckie'nin yakartopu maçı var.
А что? У Чаки завтра игра в вышибалы.
- Acının içinden nefes al Chuckie.
Превозмогай боль, Чаки. Не показывай слез.
- Buna sen de dahilsin Chuckie, dinle.
Тебя, Чаки это тоже касается, так что прочисти уши.
Ayagini çarpma Chuckie.
Держи его ногу, Чаки. Хорошо.
Yavas yavas Chuckie.
Раз плюнуть, верно Чаки?
Aferin Chuckie.
Хороший мальчик, Чаки.
Bir bak bakalim Chuckie hala ac miymis?
Будь паинькой, если Чаки захочет поесть.
Chuckie, git televizyon izle.
Чаки, иди телевизор посмотри.
Chuckie'yi bir losyon alması için gönderdim.
Я послала Чаки за лосьоном.
Sammi, dinle. Chuckie ile...
Сэмми, смотри.
Dedene selam versene Chuckie.
Поздоровайся с дедом, Чаки.
Oğlum Chuckie.
Это мой сын, Чаки.
Chuckie'den yüzük taşıyıcısı olmasını istedim, o da kabul etti.
Я спросила Чаки, хочет ли он быть хранителем колец, он согласился.
- Chuckie, ambulansa binmek istiyor musun?
Чаки, хочешь прокатиться в машине скорой помощи?
- Hayir, Chuckie'yi yiyecegiz.
Неа, у нас на завтрак Чаки.
- Chuckie, yeter!
Чаки, замолкни.
Chuckie, gel buraya.
Чаки, пойдем.
Chuckie, hortumu getir.
Эй, Чаки, хватай шланг.
Chuckie, etli güveç!
Чаки, жаркое в горшочке!
Chuckie Sol.
Чаки Сол. Бэтмэн!
Chuckie, Chuck.
Эй, Чак.
Gidip Chuckie'yi almam gerek.
Я пойду заберу Чаки.
- Chuckie'yi ne yapacagiz?
Что будем делать с Чаки?
Chuckie, yapma.
Чаки, не трогай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]