Conner translate Russian
332 parallel translation
- O'Conner, bırak.
- Оставь его, я сам разберусь.
Frank Conner'lar cuma akşamı bir parti veriyor.
В пятницу Коннерсы устраивают вечеринку.
Conner, arabayı durdur!
Коннор, останови машину!
Yapamazsın, Conner.
Не сделаешь, Коннор!
Fakat O'Conner'lar zekice bir çözüm buldular ve kızları Alice'in sosyeteye giriş partisinin temasını "Boğdurum" yaptılar.
Семья О'Коннор гордилась успехами своей юной дочери. Которая, со временем, должна была стать талантливой актрисой.
Senden beklediğim istihbarat bu muydu O'Conner?
Мы этого от тебя ждали, О'Коннер?
- Ben memur Brian O'Conner.
- Офицер Брайан О'Коннер.
Evet, ben memur Brian O'Conner.
Это офицер Брайан О'Коннер.
- Conner, Conner.
Коннер.
Conner. Ne yapıyorsun?
Коннер, в чём дело?
Conner, bu gece bize arkadaşlık etmen çok güzel.
Чудесно, что ты составил нам компанию.
Jenny, Conner'ın cesedini nerede bulmuştunuz?
- Джэнни, где ты нашла тело Конора?
Herkes Conner Maguire'ı alkışlasın.
Давайте все похлопаем Коннеру Магуайеру.
- Conner'la çıkmaya başladım.
- Я начала встречаться с Коннером...
Selam Conner.
Эй, Коннер.
Una O'Conner'ı gören var mı?
Кто-нибудь из вас видел Уну Оконнер?
Bay O'Conner, Sanırım gitseniz daha iyi olur.
Мистер Оконнер, думаю, вам стоит уйти.
Una O'Conner kendisini rahibe manastırına vermeye karar verdi.
Уна О'коннер решила постричься в монахини.
Bak, Conner, şu anda birine ihtiyacımız olacağını düşünmüyorum.
Слушай, Коннер. Сомневаюсь, что нам кто-нибудь нужен, тем более теперь.
Brian O'Conner olduğunu biliyoruz, eskiden Los Angeles'ta polistin.
Мы знаем, что ты Брайан О'Коннер, бывший полицейский из Лос-Анджелеса.
Nasılsın, O'Conner?
Как жизнь, О'Коннер?
Pekala, O'Conner.
Хорошо, О'Коннер.
Brian O'Conner, Roman Pearce, bu Monica Fuentes.
Брайан О'Коннер, Роман Пирс, это Моника Фуэнтес.
Bu, Brian O'Conner sürücü okulundandı, bebek!
Школа езды Брайана О'Коннера, детка!
Ne dersin, O'Conner?
Как ты думаешь, О'Коннер?
- Arkadaşın O'Conner anlatmadı mı?
- Твой друг О'Коннер не сказал тебе?
İşe yaradı, Bay O'Conner.
М-р О'Коннер, получилось!
- Seni öldürdüm, Conner!
- Эй, я убил тебя, Коннэр!
Şerif Dawes ve memur Riley için, memur Conner ve memur Salem için burdan uzaktaki insanlar için bizim bilmediğimiz bir yerlerde şu an acı çeken ya da ölen insanlar için- - sizi 1 dakikalık saygı duruşuna davet ediyorum.
ради помощника Коннера и помощника Сэлема, ради людей, о которых мы ничего не знаем, но которые, возможно, страдают и умирают сейчас, я прошу у вас минуту молчания.
- Selam Conner.
Привет, Коннор.
Şu küçük şehir koşundan sonra şikayetler oluk oluk akıyor, O'Conner.
Поступают жалобы насчет твоего марафона по городу, О'Коннер.
Buraya beni almaya mı geldin, O'Conner?
Арестуешь меня, О'Коннер?
O'Conner!
О'Коннер!
- Sen bittin, O'Conner!
— Тебе конец, О'Коннер.
O'Conner, bir polisle suçlu arasındaki farkı biliyor musun?
О'Коннер, ты знаешь, что отделяет нас от преступников?
O'Conner, senin sıran.
О'Коннер, вперед!
Yavaşla, O'Conner.
Притормози, О'Коннер.
O'Conner's 5. hatta.
О'Коннер на пятой линии.
Konuş bakalım, O'Conner.
Докладывай О'Коннер.
Beni dinle, O'Conner.
Слушай, О'Коннер, привози "товар".
O'Conner?
О'Коннер?
O'Conner işaret verene kadar harekete geçmiyoruz.
Передышать, пока О'Коннер не подаст сигнал.
Efendim, O'Conner henüz işaret göndermedi.
Я не понял, сэр. О'Коннер ещё не подал сигнал.
Nasıl bir belanın içinde olduğunun farkında mısın, O'Conner?
Вы хоть понимаете, как вы вляпались, О'Коннер?
Ajan O'Conner Toretto adına af başvurusunda bulunmuştur.
И с особой тщательностью рассмотрел прошение агента О'Коннера о снисхождении к мистеру Торетто.
Sanırım Conner'ın başı biraz dertte, anlatabildim mi?
Мне кажется, у Коннера тут небольшая проблемка, если ты меня понимаешь.
Duncan O'Conner, millet!
Джентльмены, Данкэн О'Коннер!
Salak planlarından bıktım, Conner.
ћне известны твои глупые планы, оннер.
Sorun değil O'Conner.
Все в порядке.
Conner ve Brandon.
- Конор и Брэндон...
Unutma gerçek yüzünü biliyorum Mitch Conner! - Sen çeneni kapat ve beni dinle yeter.
" слушайс € мен €.