English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dir

Dir translate Russian

999 parallel translation
S = A + L x N üzeri 2'dir. "
"это S = ( A + L ) x N / 2."
Şampanya Ivy'dir benim adım, Şampanya Ivy'dir benim adım...
" Шампанское Айви - так зовут меня, хороша для любой игры в ночи, мальчики мои!
Shapeley'dir adım, zarafettir aradığım.
Шейпли моё имя, и это причина, по которой оно мне нравится.
Parti Hitler'dir.!
Партия это Гитлер!
Hitler Almanya'dır, Almanya Hitler'dir.!
Ведь Гитлер это Германия! а Германия это Гитлер!
Bir kıza güzel vakit geçirtmeyi bilen biri varsa, o da Ashley'dir.
Никто лучше Эшли не может развлечь девушку.
Tchaikovsky'nin gerçekten nefret ettiği tek eseri... Fındıkkıran Suiti'dir.
Одной из работ Чайковского, которую сам он не любил, была "Сюита Щелкунчика".
Kimin evi olduğunu sorduğumda, yaşlı kadın, "O, Manderley'dir," demişti.
Я спросила продавца, что это за дом. И он ответил Мандели. Мне стало стыдно, что я не знала.
Bay denmesini sevmez, o Charlie Kane'dir
Он не любит обращения "мистер", а любит просто "Чарли Кейн".
Sevgilim, senin tek rakibin Inquirer'dir.
Эмили, дорогая, твой единственный соперник - мой "Инквайер".
Arkadaşım Müfettiş Wens Vorobietchik'dir.
Мой друг инспектор Воробитчик.
3. Reich'ın şöhretiyle haz duymasını sağlayan, Binbaşı Strasser'dir.
Майор Штрассе один из тех, кто принес третьему рейху его репутацию!
Eğer dikkatinizi çektiyse, eminim o Jacqueline'dir.
Если она произвела на вас такое впечатление, то это наверняка Жаклин.
Bu Bay Kockenlocker'dir beyler, diğer savaşta astsubaydı.
Это мистер Кокенлокер, господа, он был сержантом на войне.
Adı Heybetli'dir.
Его зовут - Великолепный.
- Adamımız Bay Hagen'dir.
- Наш преступник - мистер Хаген.
Külkedisi, Külkedisi Gece ve gündüz bu, Külkedisi'dir
* * Синдерелла, Синдерелла * * День-деньской, не надоело?
Size söylemiştim, kimse onu gibi dir tane dünyaya getiremez ama T.C. Jeffords yapar.
Кто еще мог ее родить, кроме Т.С.Джеффордса.
Bayan Dunphy'dir. Sorun yok Bay Dowd.
Все в порядке, мистер Дауд.
- Adı Harvey'dir.
- Его зовут Харви!
Bazı şeyler "affedilmez" dir.
Но есть вещи, которые не прощают.
Belki o da bir Yanki'dir.
А кто сказал что он не гринго.
Onun ismi Lizzie Curry'dir.
Ее зовут Лиззи Карри.
Albay Greenhill Albay Greenhill'dir. - 15. bölük komuta...
Полковник Гринхил - это полковник Гринхил, сэр.
Herhalde bunu hesaba katıyordur. Biraz Kızılderili'dir.
Подозреваю, она рассчитывает на это, Она отчасти индианка
Çok uzun boylu olmalı. En az 1.80'dir.
Он, наверное, очень высокий, по крайней мере, метр 88.
- Bu kanıt P1'dir, efendim.
Вещественное доказательство номер один, ваша честь.
Marc Yahudi'dir.
Марк - еврей.
Ve bu pire torbasıda Clancy'dir.
А этот мешок с блохами - Клэнси.
Dinle. bilmeni isterim ki, bu yatakta yatmamın sebebi, senin küçük kardeşin Billy'dir.
Послушайте. Я хочу, чтобы вы знали... что я спала в этой кровати и одна, из-за вашего брата Билли.
Kurnaz şeytan Yunioshi'dir.
А чёрт, это - Юниоши.
Dünyadaki tek şey Demaistre'dir.
Демэтр - одним словом.
Çok zengin ve romantik bir beyefendi dir.
Он безумно богат и к тому же поэт и ученый.
- Rue Nerede'dir Rue Du Palais?
Как проехать на Рю Де Пале?
- Evet, aşık! Aşk ne'dir, bilirmisin?
- А тебе известно, что это такое?
Burada en popüler olan Tabanca Polly'dir.
Самая известная здесь Полли - "пистолет".
Belki biraz fazla İngiliz'dir ama aptal değildir.
Онслишкомангличанин, но недурак.
Komutan Jean-Pierre ile bir randevum vardı. O aslında Çavuş Henri'dir. Gerçek adı Mareşal oluyor!
Так вот, в понедельник комендант Жан-Пьер, который есть капитан Анри по фамилии Маришаль, Маришаль, да...
" İşte Bonnie ve Clyde Barrow Çetesi'dir.
Бонни и Клайд являются бандой,
Bu Lucille'dir ekmek kafalı.
Потому, что моя Люсиль, тупая ты башка!
Gezegen Rigel IV üstünde kimliği belirlenemeyen seri kadın katilinin takma adı Boratis dir.
Бератис : имя неопознанного убийцы женщин на планете Райджел-4.
Ve bu adamlardan ilki John Marley'dir.
И первый в этом списке
Belki de Carmen'dir.
Может, это Кармен.
- Benin lakabım "stil" dir.
- Я известен как представитель "стиля".
Onun adı Breezy'dir.
Ее зовут Бризи.
O, St. Clare dir, başka biri olamaz!
Боб Сан Кляр — такой, и ни какой другой!
Belki Harry'dir..
Может это Гарри.
- Hayır Joey Scala, Joey Clams'dir.
- Нет, Джои Скала это и есть Джои Моллюск.
Sana onu anlatayım. İsmi Pierre Maury'dir.
Мне надо с тобой о нём поговорить.
Evet. Ve madalyalar 50'dir.
Да, а клобуки - 50.
- Bilmem, belki Nately'dir.
Нейтли мертв.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]