English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dragonfly

Dragonfly translate Russian

44 parallel translation
Burası Dragonfly 1.
Медвежонок, это Стрекоза.
Dragonfly 1, sizi duyuyorum.
Стрекоза-1, вас слышу.
Dragonfly, burası Coach 1.
Стрекоза, это Тренер-1.
"Dragonfly ve Kurt Yuvası" Ne renkli isimler.
"Стрекоза". "Волчье логово". Красочные позывные.
Dragonfly'ı dekore etmemize yardım edecek.
Люк, это Натали Зиммерман. Она помогает нам оформлять отель.
- Dragonfly!
- "Стрекоза", "стрекоза"!
- Dragonfly oteli desene.
- Скажи, гостиница "Стрекоза".
Yani Dragonfly oteli.
- То есть, Гостиница "Стрекоза", здравствуйте. Ну да!
- Dragonfly'da mı?
- В Стрекозе?
Koru. Dragonfly'a hoş geldiniz.
Добро пожаловать в Стрекозу.
- Dragonfly Oteli'ne hoş geldin.
Добро пожаловать в гостиницу Стрекоза. Добро пожаловать к Бо.
Dragonfly Oteli'nin ilk resmi cinsel taciz semineri. Nihayet.
Первый в гостинице "Стрекоза" официальный семинар о сексуальных домогательствах.
Dragonfly'da kaldığınız için teşekkür ederiz. Tekrar görüşmek üzere.
Хорошо, спасибо, что остановились в Стрекозе, надеемся, увидеть Вас ещё.
Ve Dragonfly Üçüncü Cadde'de.
Отель "Стрекоза" на 3-й стрит, это как-то скучновато.
Dragonfly'ın sokağının adını merak ediyoruz.
Мы хотим узнать, какое название получила "Стрекоза".
Nedir o? - Dragonfly'dan bir sigorta talebi.
Просто страховое требование из "Стрекозы".
Bak Taylor, Dragonfly'ın sokak adını biliyor musun acaba? - Tabii.
Слушай, Тэйлор, тебе вообще известно, какое название улицы получила "Стрекоза"?
Dragonfly'da lobide onları sergileyebilirsin. Tabii teminat senedi verirsen.
Их можно демонстрировать в вестибюле "Стрекозы"... при условии залога.
Dragonfly bir işletme.
"Стрекоза" - это бизнес.
Burada Dragonfly yok.
Кирк, на ней нет "Стрекозы".
Ama Dragonfly, Stars Hollow'un tarihinin bir parçası.
Но "Стрекоза" имеет историческую важность. Поправочка.
Dragonfly nasıl bu kadar çabuk haritadan silinir?
Как могла "Стрекоза" быть заранее исключена из карты?
Bu haksızlık. Dragonfly, Stars Hollow'da bir iş yeri.
"Стрекоза" часть бизнеса в Старз Холлоу.
Neyse, kasabalılara hayatımın en güzel yıllarını bu işe vermemi ve Dragonfly'ı birinci sınıf bir otel yaptığımızı anlattım.
Так или иначе, я рассказала, как отдала свои лучшие годы жизни на то, чтобы превратить "Стрекозу"
Ama sen sabanınla Tabiat Ana'nın döktüklerini yani karı kontrol ediyorsun ve diyorum ki Dragonfly'ın tek garaj yolunu kapatmasını engeller misin?
Но ты на своей машине можешь контролировать ее сюрпризы, я имею в виду снег, Я всего лишь прошу тебя попытаться сохранить единственный подъезд к Стрекозе.
Sadece kızına Dragonfly'ın işleyişinden bahsediyordum.
вообще-то по правилам вы должны сидеть. Я посвящал твою дочь в тонкости работы в Стрекозе.
Evet, Dragonfly Oteli.
Да, миссис Зельнор.
Dragonfly Oteli. - Merhaba.
Гостиница "Стрекоза".
Çeviri : selsi 9.
471 ) } Редакция : { \ cHD6CC7D } Azovochka 416 ) } Перевод : { \ cHD6CC7D } Casiana 471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
Dragonfly'ın durumu nedir?
Что со стрекозой?
DRAGONFLY OTELİ Hiç anlamıyorum.
Я просто не понимаю.
"Çocuklar, gelin Dragonfly'da havalı yemekler yiyin."
"Эй, ребята. За крутой едой приходите в" Стрекозу ". "
Dragonfly Oteli.
Гостиница "Стрекоза".
Çünkü bütün ünlü yıldızlar Woodbury'de kalıyor ama kuşlarım ünsüz aktörlerin Dragonfly'da kaldığını kulağıma fısıldadı.
Потому что все именитые звезды будут останавливаться в Вудбери, а птичка принесла на хвосте, что всякие низкосортные актеры останавливаются в "Стрекозе".
Dragonfly'da kim kalıyormuş Taylor?
Кто останавливался в "Стрекозе", Тейлор?
Dragonfly, Sookie'yle hayalimizdi.
"Стрекоза" - это наша с Суки мечта.
Dragonfly'ı büyütmem lazım.
Мне нужно расширить "Стрекозу".
Kesinleşmeden önce sormak istedim : Dragonfly'ı büyütmenin bir yolu var mı?
Перед тем как принять окончательное решение, я хотел спросить, есть ли способ как-то расширить "Стрекозу"?
Dragonfly'da Burger Salıları yaptığın için sana teşekkür etmiş miydim Luke?
Люк, дорогой, я уже говорила тебе спасибо за то, что ты проводишь День бургеров по вторникам в "Стрекозе"?
Yarın kahvaltı için otelin fırınında muffin var. Çünkü Sandra Lee iptal etti, çünkü Ina Garten'la konuşmuş, o da "Dragonfly'a gitme, berbat" demiş!
У меня кексы в духовке в "Стрекозе" на завтрак, потому что Сандра Ли отменила визит, потому что она поговорила с Иной Гартен, которая сказала : "Не иди работать в" Стрекозу ", там ужасно! "
Dragonfly Oteli'nde değilim.
Здесь есть я.
Çeviri : Selsi
471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
Çeviri : Mirune
471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]