English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Duck

Duck translate Russian

540 parallel translation
"Donald Duck" mı, "Joan of Arc" mı?
По разному : "Дональд Дак" это или "Жанна де Арк".
Donald Duck'lı olanları.
С Дональд Даком.
Donald Duck nerede?
А где Дональд Дак?
Donald Duck makinalıyla yol ağzında.
Дональд Дак на перекрестке с пулеметом.
Baban Paris'te, ha? Donal Duck'tan özel olarak.
Специально для тебя от старой утки!
Adım Duck.
Это Утенок, балда.
Spider Mike, bu Albuquerque'lü Rubber Duck!
Черт бы тебя побрал, чтоб ты треснул, Утенок!
Duck, şu Love Machine'in adını Pig Pen olarak değiştirsek mi, ne dersin?
Как смотришь на то, чтобы сменить "Машина Любви" на "Свинка-стриптизерша"?
Melissa, bu Duck.
- Мелисса, это Утенок.
- Buldu bile. Duck'la gidecek. Yine de teşekkür ederim.
Она уже едет с Утенком Даком.
Bugün Duck'ın doğum günü. Adamı biraz rahat bırak.
Слышь, Свинопас, то есть, Машина Любви...
Duck nerede? Ne Duck'ı?
Где Утенок Дак?
Duck, Lyle burada..... ve suratı hiç hoş değil.
Дак! Здесь Лайл. Он не выглядит чересчур добродушным.
Bunlar polis değil, katır. - İyi kavgaydı, Duck.
Это не полицейский, а мул в форме!
Lyle, ben Duck. Az önceki sen miydin?
Утенок Дак, Лайл.
Ben Duck, Pig Pen.
Утенок Дак вызывает Свинопаса.
Şüphelimiz konvoy lideri Rubber Duck.
Их ведет лидер шайки, по кличке Утенок Дак.
Son yarım saattir sizi dinliyoruz. Olanları duyunca gelip tebrik etmek istedik. Özellikle de..... bu başarılı çalışma için Rubber Duck'ı.
Мы тут подслушали вашу вежливую беседу с нашими вежливыми стражами порядка хотели высказать вам свои поздравления за великолепно проделанную работу, особенно Утенку Даку, знаете ли.
Elbette. Rubber Duck'ın arkasına takılmaktan gurur duyarız.
Благодарим вас всех, для нас большая честь плестись в хвосту Утенка Дака.
Neden sana Duck diyorlar?
Почему тебя зовут Дак?
Tanrı'ya dua et Konvoya katıl Rubber Duck'ı takip et Tamam
Пусть во главе колонны Идет Утенок Дак! " Прием.
Duck, acayip bir konvoy olduk!
Вот это да! Вот это колонна!
Rubber Duck mı?
Резиновый Утенок, прием, Резиновый Утенок...
Bay Rubber Duck, aracınızı derhal durdurun.
Внимание, мистер Резиновый Утенок! Остановите свое транспортное средство немедленно.
Duck, ne yaptığını görüyor musun?
Ты видел, что ты наделал?
Breaker 19, Rubber Duck'a sesleniyorum.
Брейкер один-девять, Утенок Дак.
Rubber Duck ve konvoya acil bir mesaj iletmeni istiyorum.
Есть сообщение для Утенка Дака.
Duck!
Будет сломлен враг!
Duck'la yalnız konuşmak istiyorum.
Мы на пару минут уединимся с Даком.
Duck'ın yardıma ihtiyacı olacak.
Думаешь, ему понадобится помощь?
Tamam dediler. Bize uyar. Tamamdır, Duck.
У них вроде бы все в порядке.
Duck, yolumuzu kapatan bir araç var.
Продолжай катить.
Duck, beni duydun mu?
Дак, ты меня слышишь?
Gördüğünüz gibi..... kamyoncular az sonra Rubber Duck'a son bir kez..... saygılarını sunmak üzere..... tabutun önünden geçmeye başlayacak.
Вы видите, что здесь собрались водители, чтобы отдать последнюю дань их погибшему другу Утенку Даку.
Bayanlar ve baylar..... Rubber Duck'ın sesinin..... duyulmasını sağlayacağız.
Дамы и господа, мы гарантируем, что голос Утенка Дака будет услышан.
Geçit töreni mi? Breaker 19, Rubber Duck konuşuyor Beni duyuyor musun, Love Machine?
- Ты слышишь меня, Машина Любви?
Ördekyapalım
Do the duck
Şey, daha çok Donald Duck'a benziyor.
Как он тебе? Скорее, он похож на Дональда Дака.
Benim de Hollywood'ta bir arkadaşım var, Donald Duck.
У меня есть дpуг в Голливуде, Дoнальд Дак.
Selam, Duck.
- Привет, Утенок.
Violet, Duck geliyor.
Утенок сюда едет!
Başları fena halde dertte, Duck!
Они сыплются вниз, как перезрелые груши.
Duck, havada aynasız var.
Пропеллер в воздухе.
Tek yapman gereken "Rubber Duck beni duyuyor musun?" demek.
Все, что тебе нужно произнести, это :
Breaker 19, Rubber Duck'a sesleniyorum.
Брейкер один-девять! Утенок Дак.
Ben Duck, Chuck.
Могу я с вами снова поговорить? Утенок на связи.
Spider Mike, Duck'ı arıyor.
Паук Майк вызывает Утенка Дака.
Rubber Duck'ı nerede bulabiliriz?
- Где найти Утенка Дака?
Henüz Duck'la kısa bir konuşma yapabildim.
Хорошо, пройдемте в палатку.
- Yoluna devam et, Duck.
О своих документах позаботься.
Duck, bitti artık.
С тобой покончено.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]