English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dır

Dır translate Russian

28,917 parallel translation
Acaba haberi var mıdır?
Знаю. Удивительно, если она знает.
Astrobiyoloji uzmanıdır, yardımı dokunabilir.
Она - специалист в астробиологии, мне кажется, она может помочь.
Belki de gerçek hata Kurtarıcının kendine engel olmasıdır
Может, настоящая ошибка, нести бремя Спасителя?
Charlene bir Muhafız'dır.
Шарлин была... и остаётся... Хранителем.
Hem de herhangi bir Muhazıf değil. ... Kütüphane tarihindeki en önemli Muhafız'dır.
Самым важным Хранителем за всю историю Библиотеки.
Parvovirüs, kuduzla bağlantılıdır. Yâni sudan çok korkar!
Parvorius схож с вирусом бешенства, что выражается в боязни воды.
Bütün kendisini oluşturan parçaların bir araya gelmesinden daha fazlasıdır.
"Целое не выводится из суммы его частей..." - и всё такое.
Kesin Barbara'dır.
Это должна быть Барбара.
.. yumruğu atacağın yer orasıdır.
То именно туда тебе и надо бить.
Hep dediğim gibi, müşteri her zaman haklıdır.
Как я и говорила, клиент всегда прав.
Çünkü bu çanak benim kanımdır,.. ... yeni ve ebedi ahdin, inanç gizinin eti ve kanıdır.
Ибо сие есть чаша Крови Моей, нового и вечного завета, таинство Веры.
Çünkü yağmur damlaları İsa'nın gözyaşlarıdır.
Потому что капли дождя - это слезы Христовы.
Başlayacağın yer belki de orasıdır.
Может быть с этого надо начать.
Şu an katılımcı demokrasinin başlangıcıdır.
Сейчас, вот этот момент... начало настоящей демократии.
Cinayet sebebi genellikle psikolojik ya da cinsel haz kaynaklıdır.
Толчком обычно является физическое или сексуальное удовлетворение.
Yaratıcı eklemeler başarının anahtarıdır.
Креативное расширение – ключ к успеху.
Evet ama müşterilerine anaflaktik şok vermek de iflasın anahtarıdır.
Ага, дарить клиентов анафилактическим шоком – верный путь к банкротству.
Kesinlikle ağzımız sıkıdır.
Мы очень осмотрительны.
onun da sıkıdır.
Но и он тоже ничего.
Acaba Ronnie diye bir kardeşleri var mıdır?
Интересно, у них есть брат по имени Ронни?
.. ve bu salaklara yıllardır teslimat yapıyorum.. .. ayakkabılarından tanıdım.
Я гонял грузовики для этих кретинов годами, и узнал их по обуви.
Sadece Christy çukuru. Adını fizikçi Robert Christy'den almış. Bir bombanın plütonyum çekirdeğinin argodaki adıdır.
Разновидность ядерного заряда, придуманная физиком Робертом Кристи.
Christy, umarım oğlunun kulaklıkları iyi ve sıkıdır, çünkü biraz yetişkin konuları paylaşacağım.
Кристи, надеюсь что наушники твоего сына хорошие и плотно прилегают, потому что Я собираюсь поделиться взрослыми вещами.
Tarih, ortak kabul gören bir yalanlar yumağıdır.
История - это ложь, с которой все согласны.
O bir Meksika sempatizanıdır.
Он сторонник Мексики.
C-4 genellikle çok kararlıdır.
Обычно С-4 очень стабильна.
Ve bazen bu işin en zor kısmıdır.
И иногда это самое сложное.
O, aile yadigârıdır.
Это семейная реликвия.
Ormancı olmalı genellikle kurt adamları yakalamada uzmanlaşmış ödül avcılarıdır.
Должно быть, дровосек... охотник за головами, который обычно специализируется на охоте за оборотнями.
Belki de haklıdır.
Может, в этом есть смысл
Aslında demek istediğim şey, belirli bir süreci basitleştirmek için gereken tek şey tarafların olabilirliğe açık olmasıdır.
Я имею в виду, что процесс можно существенно упростить, если обе стороны пойдут навстречу.
Bu sonucun önüne geçmek için gösterdiğiniz gayretler ilham kaynağıdır, efendim.
Ваши усилия избежать подобного исхода вдохновляют, сэр.
Hayır, Diaz, dur... Belki de ağır yaralıdır.
Нет, Диаз, подожди... может он просто, очень сильно ранен.
Sence sinyal göndermeyi başarmış mıdır?
Он успел связаться?
- Sence onu biliyorlar mıdır?
- Они про него знают?
Yabancı bir ülkedeki elçilik gibi bu minder kıçımın toprağıdır.
Как посольство в иностранной стране, это независимая земля моих ягодиц.
Davranış şeklinle alakalıdır.
Это то, как ты себя подаешь.
Karakterinin ve inancının gücüyle alakalıdır.
Это сила духа и убеждений.
- Umarım haklıdır.
- Надеюсь, она права.
- Muhtemelen kaburgasıdır.
Возможно просто ребро.
Yüksek memur cadıdır.
Констебль и есть ведьма.
- Gerçekten ço kullanışlıdır.
- Это же так удобно!
Eşyanızı korumak için, dayanıklı çelik yapısı lastik deriyle kaplıdır.
Все его железные детали покрыты резиной для защиты вашей собственности.
Bisiklet Mayını güvenlidir çünkü patlayıcılar kapalı muhafazalıdır ve bulundurulması ve kullanılması yasaldır.
Это безопасно. Взрыватель работает автономно и разрешён к хранению и использованию.
Burası hep böyle kalabalık mıdır?
Здесь всегда так многолюдно?
Herkes onu tanıdığını sanır, ama aslında kimse Lincoln'ın gerçekte kim olduğunu bilmez.
Все считают, что знают Линкольна, но это не так.
Bunu daha anlaşılır bir dille söyle D.
Скажи человеческим языком, Ди.
Hidrolik kırılma istihdam ve dışa bağımsızlık sağlandığı için mi?
Из-за новых рабочих мест и энергонезависимости?
- Hayır, Tandy, dışarıda bir manyak var ve bizi öldürmek istiyor.
- Нет, Тэнди, там разгуливает маньяк, и он на нас очень зол.
D takımı, hazır olun!
Приготовиться!
- Hayır, Çık dışarı.
- Нет, убирайся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]