English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Girebilir miyiz

Girebilir miyiz translate Russian

284 parallel translation
Charlie Dayı, içeri girebilir miyiz?
Дядя Чарли, мы можем войти?
İyi akşamlar. Girebilir miyiz?
Добрый вечер, можно войти?
İçeri girebilir miyiz?
Это я, миссис Брент.
- içeri girebilir miyiz? - girin.
- Проходите.
İçeri girebilir miyiz?
Можно зайти на минутку?
- Titorelli, girebilir miyiz?
Титорелли, теперь можно?
Girebilir miyiz?
Мы можем войти?
- Girebilir miyiz?
— Разрешите проехать?
İçeri girebilir miyiz?
Туда можно пробраться?
- Girebilir miyiz?
- Можно? - Да.
- İçeri girebilir miyiz?
- Ну наконец-то мы можем зайти?
- İçeri girebilir miyiz, efendim?
- Разрешите войти, мэм? - Пожалуйста.
- Scotty, içine girebilir miyiz?
Скотти, мы сможем добраться туда?
- Girebilir miyiz?
- Мы можем войти?
Girebilir miyiz?
Можно войти?
- Artık içeri girebilir miyiz?
- Мне можно войти?
İçeri girebilir miyiz?
Можем зайти?
İçeri girebilir miyiz?
Мы пойдём внутрь?
Girebilir miyiz? "
Мы можем придти?
- İçeri girebilir miyiz?
- Может мы уже войдем наконец?
İçeri girebilir miyiz?
Можно войти?
Içeri girebilir miyiz?
Можем зайти?
Kardasya uzayına girmeden ışınlama menziline girebilir miyiz?
Мы можем подойти на расстояние транспортации, не вторгаясь на кардассианскую территорию?
Lütfen Bay Jenkins, konuya girebilir miyiz?
А еще ближе к делу, мистер Дженкинс?
' Girebilir miyiz?
Мы войдём, а то как-то не по-русски.
" Girebilir miyiz? '"'Hayır giremezsiniz Çinliler yada kangurular giremez. "
Я спросил : "Можем мы войти?" "Китайцам и кенгуру нельзя!"
- Çaktırmadan içeri girebilir miyiz?
- Звучит круто. Мы сможем туда проникнуть?
Teste girebilir miyiz?
Так мы можем пройти тест?
Artık banyomuza girebilir miyiz?
Мы можем теперь пользоваться ванной?
Girebilir miyiz?
Мoжнo вoйти?
Girebilir miyiz?
Нам можно войти?
İçeri girebilir miyiz dersin?
Ее можно взять на вынос?
- Girebilir miyiz?
- Можно войти? - Пожалуйста.
Selam, mahzuru yoksa içeri girebilir miyiz?
Добрый вечер. Моя фамилия Виганд. Это мой коллега Брунхорст.
- Bay Lockley, girebilir miyiz?
- Мистер Локли, мы можем войти?
Şuraya bir kaç saniyeliğine girebilir miyiz?
Давай зайдем на минутку? Только на минутку.
Lütfen girebilir miyiz? Çok çişim geldi.
Мы можем войти?
İçeri girebilir miyiz, bayan?
Можно войти, мама?
- Şuna bak, içine girebilir miyiz?
Мы можем пойти туда?
- İçeri girebilir miyiz?
- Мы можем войти?
Bir dakikalığına girebilir miyiz?
Мы можем зайти на минутку?
Konuya girebilir miyiz?
- Можем к делу перейти?
- Girebilir miyiz?
Не возражаешь если мы войдём?
- Buraya girebilir miyiz?
- Мы сможем там пройти?
İçine girebilir miyiz?
Мы можем туда войти?
- İçeri girebilir miyiz Titorelli?
Только залез под одеяло, как вдруг маленькая вонючая лапка меня за ногу - хвать.
İçeri girebilir miyiz?
- Можно войти?
- İçeri girebilir miyiz?
- Я могу войти?
İçeri girebilir miyiz?
Вперед, мужик.
Girebilir miyiz?
Не возражете если мы войдём?
Girebilir miyiz?
Можно нам?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]