English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Green

Green translate Russian

1,765 parallel translation
Oliver Queen'in Green Arrow olduğunu açıklamasından sonra ortadan kaybolması ile hayranlar ve karşıtlar deliye dönmüş durumda.
Поклонники и ненавистники объединены порывом найти плейбоя, который оказался Зеленой Стрелой - Оливера Куина, который выступил с шокирующим заявлением, а потом скрылся от глаз публики.
Yoksa Green Arrow mu demeliyim?
Или называть Вас Зеленой Стрелой?
Ben Green Arrow.
Я - Зелёная Стрела.
Sonra Green Arrow kızları ortaya çıkacak.
а потом выйдут девочки Зеленой Стрелы
Green Arrow kızları. Gerçekten mi?
"Девушка Зеленой стрелы." Правда?
Green Arrow kızları.
Девочки зеленой стрелы? Была...
Green Arrow'un herkese yüzünü göstermesi ile ilgili komik olan şey herkes beni incelemeye başladı.
Забавно. как Зеленая Стрела показывает его лицо каждому Now everyone wants to stick theirs in my business and...
Yeşil Milgauss.
- М, Milgauss Green.
Olive Green taraflarında çok güzel bir bar var.
Знаешь, рядом есть отличный бар в "Олив Гарден".
Tom Davis, Linda Green'in profiline merhaba diyor.
Том Девис приветствует аккаунт Линды Грин
Linda Green, Tom Davis'in durumunu beğendi.
Линда Грин плюсанула новый статус Тома Девиса
Profesör Milton Green, Penn İstasyonu'ndan buraya doğru geliyor.
Профессор Милтон Грин направляется сюда с вокзала Пеннсильвания.
"Soylent Green" filmindeki Charlton Heston'ın taktığı fuları almalıymışım.
Я должен был взять шарф Чарлтона Хестона из фильма "Зелёный сойлент"
"Soylent Green" halkı mı konuşuyor?
Это люди из Сойлент грин?
Havaalanından Fort Green'e taksiyle geleceksin.
Из аэропорта ты возьмешь такси до Форт Грина.
Green Dragon'da part-time iş buldum.
Я пошел на подработку в "Зеленый Дракон".
Evet, Green sokağındaki heykelin bir parçası. Ezelden beri oradaydı.
Часть скульптуры с холма на Грин-стрит.
Green sokağında oturduğunu da biliyorum.
- Да, знаю. А ещё знаю, что его церковь на Грин-стрит.
Bu, Tanaz Sahar ve diğer adamın namı diğer Paul Green'in belgesi.
Итак, это расшифровка разговора Таназ, с человеком, известным как Пол Грин.
Bir "Green Bay Packers" ürünü. Önerimize istinaden belki de bir peynir şapka alırlar.
Знаки "Green Bay Packers", ( Футбольная команда ) он может ещё взять...
Bu ilk olay yeri. Al Green'in CD'si takılı, mumlar yakılmış.
В проигрывателе диск Эла Грина, горели свечи.
Louis Green tarafından yazılmış incelemeyi okudum ben.
Потому что я читал рецензию Луиса Грина на твою книгу.
Green, benimle tam olarak ne sorunun var senin?
Грин, почему ты постоянно меня достаёшь?
Bu kadar mal olduğun için üzülüyorum Green.
Прости, что ты такой злой, Грин.
Şimdi Green "Sineklerin Tanrısı" ndaki domuz gibi yerde yatıyordu ama onu o şekilde bırakamazdım.
Грин повалился на землю как Хрюша в "Повелителе мух", и я просто не смог его оставить.
Green ise yerde emekleyerek gözlüklerini arıyor.
Грин ползает по листьям и ищет свои очки.
Green'i baştan çıkartıcı bir kadın yaptım.
А Грина я превратил в девушку...
- Green'den sağlam kadın olur ha.
- Из Грина бы вышла орошая женщина.
Pleasant Green Hastanesi'ndeki bir rehine durumuyla ilgilenecek bir polis memuruna ihtiyaç var.
Офицеру нужна помощь в больнице Плезант Грин. Захват заложника.
Varaz Fard, diğer adıyla Pual Green.
Варазом Фардом, также известным как Пол Грин.
Çin restoranları, Green Lanes'de bazı Türk mekanları.
Китайские рестораны. Пара турецких на Грин Лейнс.
Al Green çalman bunun icin degilmiydi? Hayir.
Элгрин включил И что?
Al Green? Sadece güzel olacagini sandim hepsi bu.
Элгрин Я думал это будет мило
Paraşütçü Birlikleri Goose Green'i ele geçirdiler.
Парашютисты захватили Гуз-Грин.
Green Haven ekibiyle birlikte mi gelmiştiniz?
Вас привезли сюда из Грин Хейвен?
Green Haven adında bir yaşlılar yurdu.
Грин Хэйвен. Это дом престарелых.
Lanet olsun. Dangalağın yeşil kartı yok.
О, черт, у него нет Green Card.
Bu da Dedektif Green.
Это детектив Грин.
Brian Green'in Evrenin Zarafeti kitabını 45 dakikada okuyup anladım.
Я прочитала "Элегантную Вселенную" Брайана Грина за 45 минут и поняла абсолютно всё.
Tavern on the Green.
Ресторан "Таверна на лугу".
Tavern on the Green mi?
"Таверна на лугу"?
Şoför, Tavern on the Green'e.
Водитель, "Таверна на лугу".
Bu, Rahip Green'in vaazı mı?
Этo прoпoведь пастoра Грина?
Green Gables'ın Anne'i.
"Энн из Зеленых крыш" ( назв. книги ).
Ben Green Arrow.
Я - Зеленая Стрела.
Çeviri :
Переводчики : nataliya, bezuevskaya, green _ zone, azalea86, Katz, Juliia, Lana2091, ULKA STOlga, isya, torrent _ dot _ kg, vendettta homme65, Aflok, Keit7, angelo4ek90, Blaire, mirage00, Toya, Annette84 OlgaBaz, Ivetta, lena08, Bl0ndinka, Lokke63, miller74
Dockside Green.
Доксайд Грин.
Dockside Green nedir?
Что за Доксайд Грин?
Green Haven.
Простите, Грин Хэйвен.
Olmazsa olmaz bir tanığa, Bay Green'e.
Мистера... Грина?
Hedefi ıskaladın Green Arrow.
Ты промахнулся, Зеленая Стрела.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]