English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Göt herif

Göt herif translate Russian

767 parallel translation
Daha dikkatli ol, göt herif!
Ѕудь осторожнее, придурок!
Göt herif!
озЄл!
Estetik ol. 50'li yaslar artik 30 yaslar gibi, göt herif.
Сделай пластику! Шестьдесят теперь, как тридцать, ёбаный в рот.
Hey göt herif, bu senin için.
Слышь, мудила, так тебе, мудила.
Göt herif.
Мудак.
Elbiselerimi geri ver seni göt herif!
Ты, урод, верни мне мои вещи!
- Haydi. Halatı at göt herif.
- Эй, ты задница, кидай веревку.
Çekil şuradan göt herif!
- Ладно! Двигай, задница.
Hey, göt herif, ben İtalyanım!
- Эй, мудила! Я итальянец!
İşini kaybettiğinde seni göreceğim, göt herif!
Мне кажется, что скоро ты потеряешь работу, ты, козел!
Göt herif, çok önceden söylemiştim bana kazık atma diye!
Давным-давно я тебя предупредил, макака хуева : со мной без наёбок!
Beni sen vurdun göt herif.
! Ты стрелял в меня, кретин!
Bu göt herif ne dediğimi biliyor.
Этот чудила знает, что я имею в виду.
Bak göt herif... Kovboy öldü.
Эй, придурок Ковбой убит.
Göt herif!
Кретин!
Hadi, göt herif.
Давай, кретин.
Hayır lanet göt herif. daha büyük problem var burda.
Нет черт подери, у нас серьезные проблемы здесь.
Hayır dedim göt herif.
Я сказал "нет", обжора. А теперь заткнись.
- Göt herif!
- Козёл!
Pekala, göt herif!
Ну ладно, говнюк!
Meraklanma göt herif.
Не переживай, говнюк. Я тебя ещё достану.
İyi inişler, göt herif!
Удачной посадки, кретин!
Hadi bakalım, göt herif.
Давай, козёл.
Çekil önümden göt herif.
Вали с моей собственности.
Git bir kredi kartı al, göt herif!
Заведи кредитку, козёл!
Canın cehenneme göt herif. Kimse beni ele veremez.
Пошел нахер, засранец!
Toparla kendini, göt herif! Boş ver, bırak onu!
Ты чего разлёгся, засранец?
Kapat çeneni! Artık şu lanet çeneni kapat, göt herif!
Замолчи, замолчи, дурак.
Söndür şunu göt herif!
Погаси, засранец!
Göt herif!
Засранец.
İçeri gel, çabuk! - Oi! Göt herif!
- Ну и глотки!
Göt herif.
Кретин.
Göt herif.
- Козел! - Кристин!
Göt herif, soruma neden cevap vermiyorsun?
Задница, почему ты не отвечаешь на мой вопрос? Почему?
Göt herif!
Каков нахал.
- Teknedekileri selamlasana, göt herif.
- Поприветствуй их, идиот!
- Göt herif doğru hesapla şunu.
- Математический расчёт!
Göt herif!
Hу и кретин!
Göt herif?
- Козел! - Да?
Kahretsin. Göt herif!
О, чёрт, вот козёл!
Ne oluyor göt herif? !
Грязная свинья!
- Göt herif.
Вот гад.
Wölke, seni göt herif.
Эмигхольц, скотина!
Göt herif.
- После всего, что я сделал для тебя...
Peki, göt herif.
Ну, хорошо, осёл, вперёд.
Mutlu Noeller, göt herif!
- С Рождеством, мудила.
Şahsi değildi... Bankada birkaç yüz milyonu olan herhangi göt bir herif de olabilirdi.
Вместо тебя мог быть любой другой с большими деньгами.
Göt herif kızı öldürmelerini umuyordu!
Этoт мудaк нaдеялся, чтo oни её убьют.
Göt herif!
Идиот!
Göt herif!
- Тем временем пожар... - Сволочь.
Göt herif!
- Мудак!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]