English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / High

High translate Russian

330 parallel translation
Denton High'da bir bilim öğretmeniydi.
Он преподавал науку в Дэнтонской средней школе.
# High school. # # Pre-school. #
* Урoки, классы
Rydell High'da gerçekleşen en heyecanlı etkinliklerden biri. Ulusal Orkestra TV dizisi
А теперь парочка действительно хороших новостей... и, вероятно, одно из самых восхитительных событий... когда-либо случавшихся в Райделе.
Birazdan, bütün ülke Rydell High'ı izleyecek, korkarım.
- За туалетную бумагу! Через несколько секунд, вся страна увидит Райдел- -
Bana ne yaptığını anlamak için yüksekzekâ gerekli değil
It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
Miller High Life nerede? Miller High Life nerede?
Где "Миллер Хай Лайф"?
High Life yok mu?
"Хай Лайфа" больше нет?
Nasıl High Life olmaz?
Как это больше нет "Хай Лайфа"?
Buraya High Life getirin!
Завези в свой ёбаный магазин немного "Миллер Хай Лайф".
Miller High Life. Soran olursa, yatalak deden için aldığını söylersin.
Если кто-то спросит у тебя, ответь, что это для твоего прикованного к кровати старого прадедушки.
Ve erişkinler, artık... Yeni bir hayata hazırlanmamız gerekiyor. Springwood High'ın dışında mükemmel bir hayat var.
И теперь нас, повзрослевших, ждет совсем новая жизнь... вне этих почтенных и родных нам стен, известных под названием "Спрингвудская средняя школа".
Bana göre, çizgi roman karakterlerinin high jinks'i hergün karşılaştığım problemlere nazaran sönük kalıyor.
Для меня шутки комичных персонажей меркнут перед повседневными проблемами.
Kensington High Street'te posta kutusunun bombalanması.
Взрыв почтового ящика на Кенсингтон-Хай-Стрит.
Saatlerce High Weald'i yürür. Sonra çamurlar içinde gelir.
Часами бродит по Хай Уилд, возвращается с ног до головы в грязи.
Sen Kita High grubundaydın, değil mi?
Ты ведь играла в оркестре высшей школы Китты, правда?
# I was on top of the world livin'high #
Я был на вершине мира, жил высоко.
Kilisede ki kutsal günler?
"High Holy Days" в церкви?
High fidelity.
Высокая точность.
DrEmma Russell'ın Oxford, High Street'deki dairesine giriyorum.
Вхожу в квартиру доктора Эммы Рассел. Хай Стрит, Оксфорд.
- Southeast High, adamım.
- В Южной Средней Школе, чувак.
Güzel, Fair Oaks High'dayız.
Мы вместе учились в школе.
Harding High Lisesi'nin bu seneki yıl sonu kraliçesi Jennifer Borrows'u alkışlayalım.
А что за король без прекрасной королевы? Школа Хардинг, ваши приветствия очаровательной королеве Дженнифер Барроуз!
I'll run it through our high-speed Romance-A-Logical Datafier.
Теперь пропустим его через высокоскоростную романтико-логическую знакомилку.
- Gelip bizi almanı ve 121 High Sokağı'na götürmeni istiyoruz.
Нам нужно, чтоб вы нас подкинули до дома 121 на Хай-стрит.
- 121 High Sokağı mı?
121 на Хай-стрит?
121 High Sokağı'nın posta kodu var mı?
Может, у вас есть почтовый индекс этого места?
Elimde sadece 121 High Sokağı var.
Хай-стрит, 121.
Peki. Çok uzakta değilim, gelip sizi alabilirim. Ama Londra'da 30-40 tane High Sokağı var.
Я недалеко здесь, могу вас подбросить, но в Лондоне есть несколько Хай-стрит.
Burada bir High Sokağı var.
Вот здесь начинается Хай-стрит.
Londra'daki tüm 121 High Sokağı'nı dolaştım.
Я обошел уже все Хай-стрит, 121.
Bunların yarısında East High okulu otopark belgesi var.
Да половина гостей этого дома имеет неуплаченную парковку.
Lisede ölüp, bebeğimi sana vermediği mi hatırlıyor musun?
Remember in high school when I died and didn't give you my baby?
- İnsanlara tepeden bakan...
- эгоцентричный, не заслуживающий доверия, неблагодарный, невозможный, невыносимый... - high-and-mighty...
High Place Salonu'nda kalacağım.
Я буду жить в "Высоком доме".
High Place Salonu'nu herkes bilir.
- Вы знаете это место?
- Adresin ne? - High Place Salonu.
- Куда же ты поедешь?
" Sevgili Michael, artık High Place Salonu'na yerleştim.
"Мой дорогой Майкл. Я теперь живу в" Высоком доме ".
Kayıp oranı çok, çok yüksekti.
Уровень потерь был очень, очень высок. The loss rate was very, very high.
Harika, bu High Defination mi?
Круто! Это главная приманка?
Eller yukarıda, denge için.
HANDS ARE HIGH FOR THE BALANCE,
Sağ bacak olabildiğince yukarıda.
RIGHT LEG UP AS HIGH AS YOU CAN.
Mile High City, son birkaç ayda bir dizi hunharca saldırıya maruz kaldı
Город небоскрёбов подвергся нескольким жестоким нападениям в течение последних месяцев... "
To see him just go off the high dive.
Ты видел, как он сломался.
Şey... koç'High Flyers'ı reddettim.
Тренер... Я отказался от "высоких полетов"
Londra'nın 35 km. güneyinde. High Street üzerindeki her hangi bir... dükkana sorabilirsin.
Спроси о нем в любой лавке на Хай-стрит.
Bekle.
♫ HIGH SCHOOL, HIGH SCHOOL CONFIDENTIAL... ♫
Sonra da bana yumruk attı ve bana güldü.
О да, зацените! "Хай стрит" [ High - высокий и "под кайфом" ]
High Place Salonu'na taşınıyorum. Salon mu?
Я буду жить в "Высоком доме".
- High Place Salonu'nda.
- Где?
High Place Salonu'nda kalacağım. "
Я буду жить здесь, в "Высоком доме". "
Yüksek irtifadan bombalıyordu.
... that bombed from high altitude и считалось, что мы могли разрушить цели более действенно и эффективно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]