English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hit

Hit translate Russian

416 parallel translation
Hit şarkılarını duydum, oğlum.
Слышал я некоторые их хиты.
R.F. bu süper bir film. Bir hit.
Р.Ф., это настоящий успех!
Sanırım hit olacak.
Надеюсь, это будет хитом.
Ona niye vurdun?
What'd you hit him for?
Geçen yıl iki hit yaptı. 54. caddede oturuyorum, Modern Sanat Müzesi'nden biraz uzakta,..
Живу на 54-й улице в паре шагов от Музея современного искусства, куда меня даже иногда зовут на чай.
Hank Williams'ın hit parçası, "Cold, Cold Heart".
Далее по программе Хэнк Уильям с песней "Холодное, холодное сердце".
İşte birkaç haftadır hit listesinde olan şarkı. Adını söyleyin.
А вот песня, которая несколько недель не сходила с первых строчек чартов.
Ve şimdi, ilk 10'dakileri ezen, 70'lerin gerçekten ilk hit parçası geliyor.
И сейчас, попав в первую десятку, становится первым, действительно монструозным хитом 70-ых
- Bence hit olacak.
- Прислушайся к музыке, мужик, я думаю, это - хит.
İsa, öyle bir hit yaptın ki inanamazsın
Должны, Иисус, тебя беречь, ты - наш почётный гость.
Onu uyuşturucuyla besledim turnelerin geçmesi ve albümlerinin hit olması için.
Я дал ей наркоту, чтобы она выдержала туры.
İtalyan. Şu yarı hit olmuş plaklar çıkartan adam değil mi bu?
Тот пацан, у которого были полу-хитовые записи?
Michael Jackson, bir albümden tam 6 hit parça çıkaran ilk şarkıcı olarak müzik tarihindeki yerini aldı.
Майкл Джэксон стал первым артистом в истории музыки, шесть синглов с одного альбома которого занимали первые места.
- "Hit the Road, Jack."
- А вот эта песня как тебе?
Neredeyse çarptılar olacak o! ( near hit )
Это почти разбились!
The Be Sharps'a bir hit lazımdı.
"Мошенникам" нужен был какой-нибудь хит.
İşte bu bir hit.
- А вот это - хит!
Tek bir hit parçası olan birini Rolling Stone'a kapak yapmazlar, dostum!
Они не поставят кого-нибудь с одним маленьким хитом на обложку журнала Rolling Stone, мать твою!
İnsanlara vuramıyorum bile.
I can't even hit people.
Erkeklerin hit albümü.
Это из альбома "Мужские Лучшие Хиты".
Ellierin bu hit parçasını kim unutabilir ki, ha?
Кто может забыть этот великий толчок из 50-х, а?
Ahbap, Clinton bile bu kadar hit almadı
Прикинь, показаня Клинтона не были такие популярные...
Kaç hit kaydettiniz, çocuklar?
сколько посетителей вы зарегестрировали на своём сайте?
yeni hit?
Сделаем хит?
İki senedir hit çıkaramadık!
У меня два года не было хита!
Hit olacak mı?
Она не станет хитом?
Hangi Y'nin parçası "The Only Way is Up" hit olmuştur
Какая Я была... У какой Я был хитовый сингл с песней "The Only Way Is Up"
"Don't Speak" ile hit olan kimdir?
У кого был хитовый сингл с песней "Don't Speak"?
Mosmor oldular, B.N. Hit oldun. Doğum kontrol hapından bile daha büyüksün.
втоптала по самые уши.
Yolcu genellikle yaralanıyordu, çünkü ön cama çarpıyordu veya kontrol panele, ya da ön panele.
А пассажир часто ранился, потому что он ударялся о лобовое стекло... The passenger was often injured because he'd hit the windshield или об подголовник, или об приборную панель.
BAŞKANLIK YARIŞI LBJ ve Goldwater Kampanyaya Başladı
Джонсон и Голдвотэр начали предвыборную компанию. The presidential race : L.B.J. and Goldwater hit campaign trial.
Tom ve Theo filmin bu şekilde hit olacağını düşünmüşlerdi.
Том и Тео думали, что это сделает огромную рекламу фильму.
Şüpesiz you've hit on his very weakness.
Потому что на самом деле вы нашли его слабое место.
"Give me a sign, hit me baby one more time!"
Бристоль. Вы хотите отправить меня в Бристоль?
21... Elime dokun, haydi!
21- - HIT MY HAND, GOOD.
22... Elime dokun.
22- - HIT MY HAND.
Ellerime dokunmaması lazım.
- SHE'S NOT ALLOWED TO HIT MY HANDS.
18, 19... Ellerime çarpma!
18, 19- - DON'T HIT MY HANDS!
Savaş! Ellerime çarpma!
FIGHT, DON'T HIT MY HAND.
Oh, eğer suyun sahtesini yapabilirsek, o zaman eminim ki oyunun hit olacaktır.
О, ну, если мы можем подделать воду тогда я уверен что твоя пьеса будет хитом.
Ah, yapma, Ahmet. Bak, sen bana iyi davrandın. Ama ben, siz, beylere, daha hiçbir hit sunmadım.
- Брось, Ахмет, вы сделали для меня, что могли, а я не дал вам ничего стоящего.
Yani, Joe Morris bile zor dayanıyor. Orkestrasının hit rekoru varken hem de.
Даже Джо Моррису приходится несладко, а ведь у него...
- Bu bir hit rekoru. Bunun nesi yanlış?
- Эта вещица стала хитом.
Sonraki 40 yıl boyunca Ray, hit plaklar yapmaya, Grammy'ler kazanmaya ve kapalı gişe konserlere devam etti.
- В течение последующих сорока лет Рэй продолжал записывать хиты, завоевывать "Грэмми" и выступать с полным аншлагом, став одним из самых любимых исполнителей во всем мире.
Hit parçalara odaklan, filmi satan onlar olacak.
Держись за свои хиты. Люди их покупают.
# Hit me like a hammer to my head # # Bu hiç iyi görünmüyor.
Похоже, что что-то не так.
Tom, 80'lerin pop yıldızı, Sadece tek bir hit plak yapıp... sonra da o tek plak 90'larda istediğini yatağa atmasına... yettiği için emekli oldu.
- Классная песня.
"Give me a sign, hit me baby one more time!" Tanrım, Laura mıydı o?
Господи, это что, Лора?
Bu bir hit.
- Я вам точно говорю, это хорошо, это хит.
Öyleyse bir hit daha yap.
- А ты в ответ выдай еще один хит.
Hit plağında ben de varım.
- Я с тобой спела твой хит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]