English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hum

Hum translate Russian

35 parallel translation
Anne dev gelmiş, ham hum...
Вдруг, прихрамывая и латки, в дом вошла огромная великанша-Людоедка.
Sonra gece yarısı anne dev bir kere daha gelmiş... Ham hum. "Şatomda kim kalmış?"
А ровно в полночь она пришла опять, хромая, осклабясь и о чём-то бормоча.
- Selam Hum.
- Привет, Гум.
Hum, sen gerçekten geri kafalı bir Avrupalısın... ama senin bayıldığım yanın da bu.
Гум, вы очаровательно старомодны но именно за это я вас и обожаю.
Ama bazen Hum, merak ediyorum... hayat yaşamak için değil mi?
Но иногда, Гум, я задумываюсь разве жизнь не для живых?
Artık yapamam Hum, artık yapamam.
Больше не могу, Гум, не могу.
Aman Hum.
Что вы, Гум.
Hum?
Гум?
Hum, tatlım.
Гум, милый.
Hum, içeride o kadar uzun zaman ne yapıyorsun?
Что ты делаешь там так долго?
Hum, tatlım, senin kokunu seviyorum.
Гум, крошка, знаешь, мне нравится, как ты пахнешь.
Hum, bana dokunduğunda eriyorum.
Гум, ты прикасаешься ко мне, и я обмякаю, как макаронина.
Hum, keşke bana sormadan ona şeker göndermeseydin.
Гум, я хочу, чтобы ты не посылал конфеты, не обсудив это со мной.
Bunun adı : "Om Mani Padme Hum".
Называется "Ом Мани Падме Хум".
Balık yağı gibi olan bir sal mı?
А шум ( hum ) - это как скраддл ( scruddle )? ( игра слов )
Um-hum. Bana tekrar New York de.
Скажи по-нью-йоркски ещё чего-нибудь.
" Ham hum da şaralop
Гип-гип, ура Гип-гип, ура
" Ham hum da ham hum
Ульыбки Радость Гип-гип, ура
Eğer biri çağrılacaksa bu sen olmalısın Ah, hum
Если кто и должен быть приглашеным так это ты
Um... Ya birşey olursa ve siz fikrinizi değiştirirseniz?
Hum... если что-то прибывает и что вы изменяете мнение?
Gerçekten sana özel bir yerin olsun istiyoruz, ama burası bir havuz evi
Hum мы хотим действительно, чтобы ты имел интимности, но это маленькая хижина бассейна.
Hum... şey, işte sıradanlaşmanın karşıtı olduğu için.
Хм... Ладно, она против казуистики на рабочем месте.
Ben birşeyler söylememe rağmen, onun bütün söylediği "hıhı" veya "hum" dı.
Даже когда я пыталась заговорить с ним, он только мычал в ответ.
Jerry, yolcu listesine ihtiyacımız var, hum... kurtulanların listesine.
Джерри, нам понадобится список пассажиров, гм... список выживших.
Ajansın programını tamamladı, di mi? Uh-hum.
Ваш агент ознакомился с расписанием?
Böyle söylemesi kolay ama o kadar fazlasısına Hum Vee bile dayanamaz...
но джипа маловато будет.
Ah-hum-rumas-me.
"Ом-мане-падме-хум!"
Om mani pame hum.
Ом мани падме хум.
Hum, salsa.
Сальса.
İtiraf etmeliyim, Hum.. tofu biraz ilginçti.
Я должна признаться,... тофу было довольно интересно.
Eva Taylor ve Lily Hum. Aram, sen...
Евы Тейлор и Лили Хам, можешь...
Ben öyle düşünüyorum Hum.
Да, Гум.
I hum a tune that sings like a dove
Бен Стилер

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]