Ibne herif translate Russian
66 parallel translation
- Hayır değildi, ibne herif. Ah, selam denizci.
А я обложил бы налогом все обнаженные тела в своей кровати
- O çıkarmaya katıIdı, ibne herif!
Он штурмовал побережье, ты, пидарас!
Göz göre göre seni geçti, ibne herif.
Ты позволил ему побить себя, членосос хренов!
Beni burada yalnız ve bağlı bırakamazsın, ibne herif!
Ты не можешь оставить меня одного связанным, ты, педик!
Nasıl böyle bir şey diyebiliyor bu göt suratlı ibne herif?
Как он может такое говорить? Ничтожный пиздорылый урод!
Neden seni tekrar görmeye geldim ki ibne herif!
Какого хрена я снова с тобой встретился, пидор вонючий!
Pinkerton'ın kendisi, ibne herif.
Пинкертон хуесос сам и составит бумагу.
Nasıl buldum ibne herif!
[Надпись] "Смерть детоубийцам!" Ааа, сучок?
- Bırak beni, ibne herif!
- Отпусти меня, козел!
Neye bakıyorsun, ibne herif?
Хули ты таращишься, пидор?
Hadi ibne herif, konuşsana.
Давай, пидор, колись.
İnek kostümün iyiymiş, ibne herif.
Эй, отличный костюм, тёлка.
Evet. Evet, karının gerçek bir askerle seviştiğini öğrenince psikopatlaştın, ha ibne herif?
А ты обозлился, когда понял... что твоя жена спит с морпехом?
Neden bana bir içki daha vermiyorsun, ibne herif.
Ну что ж, выпью еще этого гребаного вина.
Bırak beni gideyim ibne herif ya da boğazını deşerim.
Отпусти меня, пидор, или я вырву тебе глотку!
Bırak beni ibne herif!
Отвали, пидор!
Ceplerini boşalt ibne herif.
Доставай всё из карманов, ёбаный мудозвон.
İşte oradasın, ibne herif!
Вот ты где, урод!
Onu aramaktan vazgeç, ibne herif.
Ага, прекрати звонить ей, придурок!
Kimsin sen ibne herif?
Что за идиот? Ты, говнюк, тебе заняться нечем?
Lafına dikkat et, ibne herif.
Аккуратней, ты, чёртова королева.
Öyle olsun, ibne herif.
Как скажешь, педик.
Aynen öyle ibne herif.
Отлично, хрен вонючий.
- Jackie, ibne herif.
Джеки, тот еще придурок.
Şuna bakın! Selam, ibne herif!
Посмотрите на этого человека, эй ублюдок!
- İbne herif.
- Ну что за мудак.
Neden bilmiyorum ama adamlardan hoşlanıyor... Sende öyle, ibne herif.
Как и тебе, придурок.
İbne herif taşaklarımı kavradı gene
Этот чувак со страностями опять меня схватил за яйца.
Herif ibne, biliyor musun?
Этот парень шестерка.
İbne herif! Karşında kim olduğunu biliyor musun?
Ты знаешь, с кем имеешь дело?
- İbne herif!
- Козел.
İbne herif!
Тварь пирсингованная!
BEKAR, DENGESİZ, ASABİ KADIN - İbne herif!
Пидарас!
İbne herif.
Педик!
İbne herif, şekermiş gibi aletimi kemirdi.
Этот козёл глодал мой член, как будто леденец на палочке.
İbne herif.
Чертов ублюдок.
İbne herif.
Хуесос.
İbne herif sizinki gibi benim malımı da çalmış.
Педрила забрал моё дерьмо так же, как забрал ваше.
İbne herif.
- Гомик.
O herif hayatımda gördüğüm en korkak ibne.
Этот парень, не мужик, а баба какая-то.
Teşekkürler. İbne herif!
О, это потрясающе.
İbne herif.
Грёбаный педик.
- İbne herif.
- Чёртов педик.
İbne herif!
аа, ты блядь!
İbne herif!
Пидор.
İbne herif!
" леносос!
İbne herif yazdığı mektuba kendi adıyla imza bile atamıyor.
Ты посмотри, даже подписи нет.
17'ye bir bugün Lone Star'a patladı. Tanrı cezanı versin, ibne herif!
Сука гребаная!
İbne herif evime gelmişti ama gece yarısı gibi dışarı çıktı yine.
Ублюдок пришел ко мне и ушел около полуночи.
İbne herif. Ne?
Тупой придурок.
İbne herif.
Сукин сын.