English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Imi

Imi translate Russian

407 parallel translation
- Küçük Billikins'imi özleyeceğim.
- Я буду скучать по моему ненаглядному Биллу.
- Phillip'imi alıyorsun, öyle değil mi?
- Так ты выдаёшь её за Филиппа?
- Back-hand'imi de görmelisiniz.
- Оцените мой боковой удар.
Bana 50 cent'imi verene kadar oynamayacağım.
Я не стану больше сдавать, пока Вы не вернёте мне по 50 центов.
$ 14.50'imi alabilir miyim?
ћогу € получить свои 14.50?
Oğlumuzun zorlu doğumu ve sonrasındaki sıtma sevgili Alice'imi zayıf düşürdü.
Трудное рождение нашего сына и последующая малярия ужасно ослабили мою дорогую Алису.
Bu babamı öldüren... kız kardeşime tecavüz edip öldüren, çiftliğimi yakan, köpeğimi vuran... ve İncil'imi çalan adam, Grogan'ın sonuydu.
ДЖОАН КАК АНГЕЛИНА : Это был конец Грогана,.. ... человека, который убил моего отца, изнасиловал и убил мою сестру,..
- Walkman'imi kırdın.
Если ты разбил мой Walkman, иы труп.
Neyse ki Rolex'imi vermemişim.
Хорошо, что я не отдала тебе свой'Ролекс'.
Başka, borcum olan Rolex'imi geri almak için ne kadar ödemem gerekiyordu, Ray?
И я должен... Сколько я сказал я должен, что бы получит Роллекс обратно?
5 cent imi geri istiyorum.
Верните мои 25 центов.
Ayrıca, L.A.'in üstüne kendi 15.000'imi koymak istiyorum.
Плюс ещё 15 тысяч моих - на Лос-Анджелес.
- Spencer'imi ister misin Will?
Хочешь Спенсер, Вилл?
bat'leth'imi almak için de, sanal güverteyi kullanmak için de iznimi istemedin.
Но ты, не спросив разрешения, взял мой бат'лет. и не спрашивал разрешения использовать голодек.
Tek derdim 75.000'imi toparlayıp buralardan gitmek.
ому говорю!
Aslında 1987 Buick'imi kafamın üstüne kaldırmayı düşünmüştüm.
Я подумал, что могу поднять над головой "Бьюик Скайларк" 1987 года.
Flavor-Wax'imi bir daha yalamak ister misin?
[Skipped item nr. 184]
- İsimde bir noktalama imi var.
- В этом имени есть черточка.
- Bir kesme imi.
- Апостроф, да.
Camel'imi içiyorum.
Курю свои "Кэмел Стрейтс".
Anne Frank'imi burada bırakmışım.
Я закончу как Анна франк, здесь.
Ben humeral epicondylitis'imi yırttım.
Я порвала свой плечевой эпикондилит.
Anne, Seth'imi götürüyor!
Он увозит моего Сета, Маменька!
Ben 750.000'imi istiyorum.
Я просто хочу получить своё.
Paris'imi istersin? , Roma'yı mı?
Хочешь в Париж, Рим, Афины?
Sevgili Mimarin'imi koruyorum!
Я защищаю мою дорогую Мимарин!
Maris'imi çırılçıplak mı gördün?
Извини. Ты видел мою Марис полностью обнажённой?
Esther'imi torununa vermediğim için, değil mi?
Глупая потому, что я не хочу отдавать мою Эстер за твоего внука?
Gigapet'imi öldürmüştüm.
Я убила своего тамагочи.
Sana Snack Pack'imi verdim!
Я тебя угощала вкусняшками!
Sanırım Twix'imi yedin.
По-моему, вы только что съели мой "Твикс".
Twix'imi çaldı.
... украл мой "Твикс".
Bazen çocukların ağaç evine tırmanıp Walkman'imi takıp, esrar içerek Peter Frampton'ı dinliyorum.
- Бывает я забираюсь в детский домик на дереве... курю травку... и слушаю песни молодости.
Rolex'imi mi?
Мой Ролекс?
Bay Kowchevski, Alan Twinkies'imi ezdi.
Мистер Ковчевски, Алан раздавил мой батончик!
- Darcy'imi beceriyorsun?
И давно вы это делаете?
- Almak için bir iki Disney'imi sattım.
Я продал немного из Диснея, чтобы купить его.
Zat'n'ktel'imi ateşledim, ama artık çok geç olmuştu.
Я выстрелил из Зетниктела, но было уже поздно.
Corn Flakes'imi yerken kaşıkta kendi yansımamı fark ettim. " Vay, çok yakışıklıyım!
Я поймал свое отражение в ложке, когда ел овсянку и помню, как я подумал, " Боже, как я невероятно красив.
Benim % 15'imi alacağım, artı Franklin'in payının % 25'ini, ve şimdi alacağım.
Я возьму свои 15, плюс 25 от доли Франклина, и сделаю это сейчас.
Ayrıca 2 hafta sonra yasal olarak kullanabileceğim Mustang'imi de getiriyorlar.
Скоро привезут моего Мустанга, и через две недели я смогу ездить на нем легально.
K-Pax'e İncil'imi de getirebilir miyim?
Я смогу взять свою библию на К-ПАКС?
Daniel'imi tanıyor musunuz?
Вы знаете моего Дэниела?
Hayır, Mersedes'imi yıkıyorduk.
Мыли мой Мерседес.
Diğer işimden P45'imi almam gerekecek.
Мне придётся принести заявление об увольнении с предыдущей работы.
Helen'imi özlüyorum.
Мне не хватает моей Хелен.
Pibil'imi ısmarladın mı?
Ты заказал мне жаркое из свинины?
İmi onunla birleştirmeye çalışmalıyım.
Я должен попробовать мысленно связаться с ним.
İşte bak. Rolex'imi al.
Вот - возьмите "Ролекс".
Filofax'imi bulamıyorum.
- Абсолютно верно. У вас есть ручка и записная книжка?
Noel'imi ısıtmak için
Отогрей мое Рождество.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]