Justice translate Russian
119 parallel translation
"Gazeteci" ve "adalet" sözcüklerinin aynı harfle başladığını biliyor muydun? ( journalist-justice )
Вьi не заметили, что слово писака начинается с той же буквьi, что слово правда?
Justice Douglas...
Судья Douglas...
Kimse... Ama kimse Şerif Buford T. Justice'i bir sıçana benzetemez.
Никто, никто не заставит шерифа Бьюфорда Ти Джастиса... выглядеть как хрен опоссума.
Şerif Buford T. Justice konuşuyor.
Говорит шериф Бьюфорд Ти Джастис.
Ben Texas'tan şerif Buford T. Justice Texas mı?
Я - шериф Бьюфорд Ти Джастис из Техаса!
Ben şerif Buford T. Justice.
Это опять шериф Бьюфорд Ти Джастис.
- Şerif Justice burada! - Biliyorum, biliyorum.
Там шериф Джастис!
Ben Texas'ın şerifi Buford T. Justice. Ah, kahretsin.
Это шериф Бьюфорд Ти Джастис из Техаса.
Ben şerif Buford T. Justice, tüm görevlilerin dikkatine!
Это шериф Бьюфорд Ти Джастис. Внимание всем постам.
Ben Buford T. Justice, 30 yıllık seçkin ve kıdemli bir polis memuruyum.
Я - никто иной, как Бьюфорд Ти Джастис, выдающийся офицер со стажем работы более 30 лет!
Benim adım şerif Buford T. Justice.
Меня зовут шериф Бьюфорд Ти Джастис.
John Justice Wheeler.
Джон Джастис Уилер.
Baba, John Justice Wheeler nerede?
Папа, где Джон Джастис Уилер?
Ve bu bütün Justice League Batman, Green Lantern, Wonder Woman.
И вся эта Лига Справедливости Бэтман, Зеленый фонарь, Чудо-Женщина.
Wonder if club-footed midgets get justice in heaven.
Надеюсь, с этими косолапыми карликами разберутся на небесах.
Bill Kurtis'in American Justice programını seyrederim.
Я наблюдаю за Американским правосудием вашими глазами, Билл Куртис.
Merhaba, ben Justice.
- Привет. Я Джестис.
Justice ha?
- Джестис, да?
Jay ve Justice, bir ağaçta oturup düzüşürler.
Джей и Джестис прибалдели, ах у ёлки, ах у ели.
Senin neyin var Justice?
Что с тобой такое, Джестис?
Kıç yalamaktan bahsedince aklıma geldi. Justice pilici nasıl?
Кстати об отсосах, как тебе эта Джестис-тёлочка?
Harikaydı Justice.
- Молодец, Джестис.
Brent'e ihtiyacımız vardı Justice.
Нам был нужен Брент, Джестис.
Çok basit bir çetemiz var Justice.
У нас очень простая банда, Джестис.
Ya bunu yaparsın ya da çeteden atılırsın Justice.
Ты сделаешь это или вылетишь из банды, Джестис.
Ben ve Justice, günün birinde evleneceğiz. O nedenle sakın bana şöyle der gibi bakma ; "O maymunu çalmayacağız".
Мы с Джестис скоро поженимся, так что не выставляй меня идиотом неспособным стырить сраную макаку.
Kapa çeneni Justice.
Заткнись, Джестис.
Justice, kaldır kıçını!
Джестис, шевели задницей.
Daha sonra Justice ve ben birbirimize sıkarız.
Береги это, потом мы с Джестис швахнемся этим делом,..
Başından beri planımız buydu Justice.
Так и планировалось, Джестис.
Justice.
Джестис.
Justice!
Джестис!
Justice senin için öldü kahrolası küçük maymun!
Джесси погибла из-за тебя макачье говно!
Biliyor musun? Seni anlayamıyorum Justice.
Я не понимаю тебя, Джестис.
Biliyorsun, Justice bu maymunu kurtarmak isterken öldü.
Джестис погибла, чтобы спасти эту обезьяну.
Elmasları ver Justice.
- Отдай алмазы, Джестис.
Beni hayal kırıklığına uğrattın Justice.
Ты меня огорчаешь, Джестис.
Buraya kadar Justice.
Ты ещё не устала, Джестис?
Üzgünüm, Justice. Gitmemiz gerek.
Прости, Джестис.
Çünkü Justice League, bir Proust veya Foucault değil.
Потому что "Лига Правосудия Америки" - это совсем не Пруст и не Фуко.
Ivy League yerine Justice League'den olman senin suçun değil.
Не твоя вина, что ты скорее из "Лиги правосудия", чем из "Лиги плюща".
Adalet nedir?
Правосудие...! { I have no idea what he's trying to say with justice here }
Adalet nedir?
{ \ 1cHB0B0B0 } What is justice?
- Justice ( Adalet ) TV'den...
Она с "Справедливого ТВ".
Ve Michael, o esnada teknik provasını yapan Justice TV'den Jan Eagleman ile tanıştı.
А Майкл встретился с Джен Иглмэн с "Справедливого ТВ" - которая в настоящее время проводила техническую репитицию.
- Mel Nicolai, Justice.
- Кен. - Мэл Николаи, Министерство Юстиции.
Yargıç Justice Howith haklarında beş yıl ve dört yıl hapis cezası istedi. Utanç verici.
Судья засадил их за решетку, на 5 лет и 4 года.
Şerif Buford T. Justice'i arıyorum.
Шерифа Бьюфорда Ти Джастиса, пожалуйста.
Justice yok oldu.
Джестис погибла.
Kendini vurdurtma bana Justice.
- Не заставляй пристрелить тебя, Джестис.
Adaletle dertli, seni hissetmek istiyorum...
1600 ) \ kf84 \ kf76 } Lord 670 ) \ kf0 \ kf67 } Sick 850 ) \ kf67 \ kf18 } with 1330 ) \ kf85 \ kf48 } Justice 110 ) \ kf0 \ kf11 } I 260 ) \ kf11 \ kf15 } just