English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kahrolası herif

Kahrolası herif translate Russian

68 parallel translation
Kahrolası herif...
Будь ты проклята...
Seni kahrolası herif.
Брeхло cобaчьe.
Kahrolası herif, kimi kandırdığını sanıyorsun sen?
О, чёрт, кого я пытаюсь обмануть?
İşte bu aradığım kahrolası herif!
Вот тот чертов подонок, которого я ищу!
Kahrolası herif bize ateş etti.
Он стрелял в нас.
Kahrolası herif yukarıda!
- На крышу. - Сукин сын на крыше. Пошли!
Bu ne seni kahrolası herif? Anna, onu görmeme izin ver.
- Постой.
Kahrolası herif yüzde yüz suçlu!
Он виновен на сто сраных процентов!
Kahrolası herif ölümüne yapışmış.
Вцепился мёртвой хваткой.
Seni güvenilmez, maneviyatı bozuk, ne olduğu belirsiz, Avrupalı penisi kıçında kahrolası herif.
А ты - зажравшийся европейский боров.
Kahrolası herif.
Сукин сын!
Kahrolası herif!
Соня!
Kahrolası herif.
Его зовут не Педро.
Kahrolası herif!
Сраный пидарас!
Hadi, kahrolası herif.
Ну давай же, сукин сын.
Bırak silahı kahrolası herif!
Брось пистолет, быстро.
Kahrolası herif.
Вот дурак, а?
- Kahrolası herif.
- Чертов придурок.
- Kahrolası herif!
- Гребаный сыкин сын!
Kahrolası herif gözlerini almış.
Взяли и вырезали глаза.
Kim bu kahrolası herif?
Да кто же он, черт возьми?
Sonra John'u aradık ama kahrolası herif çoktan ölmüştü.
А потом я позвонил Джону, но сукин сын уже успел помереть.
Neredesin kahrolası herif?
Где ты, хулиган проклятый?
- Kahrolası herif buraya geliyor dostum.
- Блять, он идет сюда, мужик.
Birinin kumar lisansı almasına yardımcı oldum ve kahrolası herif şirket hesaplarını Chase'de açtı.
Я тут помог одному человеку получить лицензию для игорных заведений. А этот сукин сын разместил средства в Chase Bank.
- Tanrım. Kahrolası herif, ona parti verme demiştim!
Твою мать...
Kahrolası herif.
Будь он проклят.
Seni kahrolası azgın herif!
драный член!
Kapıyı aç, kahrolasıca herif, yoksa...
Открывай дверь, ты ленивая швабра или гром...
Kahrolasıca tembel herif, uyansana.
Черт тебя дери, ленивый олух, вставай давай
Vur o zaman, kahrolası herif!
Застрелишь меня?
Bu herif kahrolası soytarının teki.
Ты же шут хуев, верно, Джерри?
Kahrolası bir arabayı nasıl bölüşeceğiz salak herif?
Долбаёб что-ли? Как ты собрался делить ебучую тачку?
Peki, kahrolasıca herif!
Ладно, ёп твою!
Bu alçak herif kahrolası lokomotifine binip, sefalet üzerinde seyrediyor.
Ётот ублюдок побывал во всех сточных канавах.
Kahrolası herif!
Пошел... ты!
kahrolası bir herif olmalı.
Великий человек?
Kahrolası tembel herif.
Проклятый ленивый уёбок.
O herif kahrolası ulusal bir hazine.
Национальное достояние.
Bu herif kahrolası bir köstebek.
Он обычный доносчик.
Kahrolası bok herif.
Ну ты и урод.
Herif kahrolası bir hayvan!
Он же зверь!
Bir avuç kahrolası geri zekalı herif.
Стадо ебаных глупцов.
Kahrolası piç herif!
Ублюдок грёбанный!
- Kahrolası herif!
- Козёл!
Lippe, seni kahrolası alçak herif.
Липпи, глупый ублюдок.
- Kahrolası artist herif.
Вот не забыли.
- Sen... Kahrolası İsveçli aşağlık herif!
- Ты, грёбаный кобель из Южной Швеции...
Yere yat ve kahrolası ayakkabılarımı öp seni bok herif.
Нагнулся до самой земли, и поцеловал мои сранные туфли, кусок дерьма.
- Luciano, seni kahrolasıca herif!
- Это Лучиано, черт тебя дери!
Göt herif, sana birkaç paket alacağımı söyledim kahrolası götümün yanakları birbirine yapıştı.
Придурок, я сказал, что куплю тебе ещё. Мои ягодицы прилипли друг к другу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]