Kali translate Russian
230 parallel translation
Thuggee, Kali'ye insan kurban eden bir iğrençlikti.
Тагги поклонялись богине Кали и приносили в жертву людей.
Kali'ye tapıyorlar.
Они поклонялись богине Кали.
Şimdi Kali'nin kötülüğü beni ele geçirdi.
Теперь меня заберет злая Кали.
- Bana Kali'nin kanından içirdiler.
- Они дадут мне выпить кровь Кали.
Kali Ma'nın kara uykusuna dalacağım.
И я засну черным сном Кали Ма.
Yakında Kali Ma dünyaya hükmedecek.
И тогда Кали Ма воцарится над всем миром.
Kali Ma bizi korur.
Кали Ма защищает нас.
Kali'nin kara uykusuydu.
Это был черный сон Кали.
Mola Ram, Kali'yle cehennemde buluşmaya hazırlan!
Мола Рам, приготовься встретиться с Кали в аду.
Hint mitolojisinde Kali'ye olan hürmet gibi.
Они напоминают поклонников богини Кали.
Adı Kali, Kaliforniya gibi. Bu onun kendi milletinden geliyor, sadece o bunu "K" ile heceliyor.
как в слове "Калифорния только она пишет свое имя с" K.
- Pekala Kali ile ne zaman tanışacağım?
- Так когда ты познакомишь с Кали?
Kali ve ben bir parti verceğiz.
Кали и я устраиваем вечеринку.
Evet, Kali ile herşey iyi gidiyor.
у нас с Кали все нормально.
O muhtemelen Kali'den aldığı intikamın tüm bunlara değdini düşünüyor.
в Кали ему нравится ее богатство.
Kali ile seks yaptığında... hiç başka birini daha düşündün mü?
Ты когда-нибудь думал... занимаясь сексом с Кали?
- Kali nerede? - Aşağı katta, sanırım.
внизу.
- Kali'nin bir arkadaşı.
- Подруга Кали.
Kali'nin ailesi bir film işinde. Bilirsin, ben de yapabilirim... Onların kaldığı yer Malibu.
У Кали есть знакомые постановщики... да.
Bana gel, Kali.
Приди ко мне, Кали.
Sana sesleniyorum, Kali.
Призываю тебя, Кали.
Delireceğim, Kali.
Я схожу с ума, Кали.
" Kali Halliwell kardeşlerin güçlerini ele geçirmek üzere olduğunu söylüyor.
" Кали сказала, что скоро сёстры Холливелл примут нас в свой круг.
Kali, Kali, Kali...
Кали, Кали, Кали...
Evet, fakat Kali donar.
Да, но это же Кали.
Yani, Shatoi Bölgesi, Itum-Kali'nin güneyinde 34. çeyrek alan.
Значит, Шатойский район, южнее Итум-Кали, 34й квадрат.
- Kali Nasa dondurması ne oldu?
С твоим-то иллюзионистом? - Ты что, ушел из кафе?
Yıkım tanrıçasının adı Kali, Hepimiz geldik kutlamaya Diwali Sakın davet etme zombileri
Перевод : vano, floribella1
Bu bilim, karate, kung fu, Wing Chun, Krav Maga, Muay Thai ve Fransız Boksu'nun... ölümcül kısımlarının karışımıdır. Bir de Filipino Kali.
Тонкое сочетание самых смертоносных элементов каратэ, кунг фу, вин чун, крав мага, муй тай, савата и филиппинского кали.
Bu Tanrıça Kali. Sana benziyor.
Это Кали, Богиня.
"Kali".. gibi bir şeydi.
"Про" что-то там.
Kali...
Прив...
Kali, Lilith, İsis, Gaia...
Кали, Лилит, Исида, Гея.
Çabuk ol Kali!
Кали! Скорей!
Sol bacağında Kali'nin işareti vardı. Kali?
У него была метка Кали на левой ноге.
Bu Kali şeyinin bir bağlantısı mı var?
Так что вы думаете?
Bunun bir şekilde Kali tarikatıyla bir alakası olduğuna.
То, что это как-то связано с культом Кали.
- Kali... - Çok güçlüdür.
Она чрезвычайно сильна.
Kali, bizi korusun!
Кали, защити нас!
Eğer hatalı değilsem sen Kali Tarikatının yaşayan son üyesisin.
Если я не ошибаюсь, ты последний выживший член культа Кали.
Kali...
Кали...
Kali Tarikatı, Makri, onun Koca Bertha ile bağlantısı...
культ Кали, Макри, их связь с Бертой.
Kali?
Кали?
Kali aklın gözüne sadece Makri istediğinde görünür.
Кали предстает только в воображении, когда Макри желает этого.
Kali'yi çağırıp duruyor.
Он продолжает звать Кали.
Arkadaşınız hala Kali ile bağlantılı.
Ваш друг все еще связан с Кали.
Çeşitli sebeplerle insanların tuvaletlerini kullanıyorsun, ve 2 gün önce Bay Kali seni Carlos'la arkadaki jakuzi içinde çamaşır yıkarken görmüş.
Два дня назад мистер Коули видел, что вы с Карлосом стираете белье в джакузи во дворе.
O Kali.
Это Кали.
Kali'ye bağlıyım.
Кали.
Ve Kali...
И Кали.
- Kali'yi.
Кали.
kalın 63
kalıyorum 109
kalıyor 28
kalıp 21
kalıyorsun 17
kalıyoruz 25
kalın kafalı 19
kalıyor musun 39
kaliforniya 340
kalig 18
kalıyorum 109
kalıyor 28
kalıp 21
kalıyorsun 17
kalıyoruz 25
kalın kafalı 19
kalıyor musun 39
kaliforniya 340
kalig 18