English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Karolina

Karolina translate Russian

47 parallel translation
Kelso, Güney Karolina'nın prensi olduğunu iddia ettiğinden beri söylediğin en berbat yalan bu.
Келсо, это твое самое неправдоподобное вранье с тех пор как ты утверждал, что ты принц Южной Каролины.
Ama Kuzey Karolina'da tüm evlatlık olayları kapalıdır. Ki bu da demek oluyor ki doğum kayıtları sonsuza dek mühürlenmiştir.
Но в Северной Каролине все усыновления анонимны, что значит, все договора заключаются навсегда.
Karolina Steinhof, Regina Kreutz,
Karolina Steinhof, Реджина Kreutz,
Beckhart Rita, Karolina Steinhof,
Beckhart Rita, Karolina Steinhof,
Motorlu taşıtlar dairesinde Kuzey Karolina'daki son adresi var.
У нас есть его последний известный адрес в Северной Каролине.
- Kuzey Karolina'ya gidiyor.
- В Северную Каролину.
Bence Ohio'daki kampanyayı sonlandırmalıyız. Orayı gözden çıkar, Cumhuriyetçiler oyunlarını oynarken sen Kuzey Karolina'ya yönel.
Надо свернуть кампанию в Огайо, "утереться", обвинить республиканцев в нечистоплотности, и в Северную Каролину.
Sayın Vali, Ohio'yu kaybedersek, Thompson'ın delegelerini alacaklar sonra da Kuzey Karolina'yı alacaklar. Ondan sonra da öne geçecekler!
Губератор, с фиаско в Огайо, потеряв Томпсона, его делегатов и Северную Каролину, вы окажетесь сзади.
Ama Ohio'dan çekilir ve Thompson'ı da yanımıza alıp ona kabine üyeliğini verirsek o zaman onun bölgesi olan Kuzey Karolina bizim olur. Sonra da sizin bölgeniz Pennsylvania. Gayet basit bir hesap Mike.
Но если мы уйдем из Огайо с Томпсоном, дав ему этот чертов пост, тогда возьмем Северную Каролину, его штат, затем Пенсильванию, ваш штат, и дальше уж простая математика.
Hayır, Kuzey Karolina'da olanları sana anlatmayacağım.
Не могу и не скажу, что было в Северной Каролине.
Kuzey Karolina'ya gidip kampanya için orada çalışabilirim.
Я в Северную Каролину могла бы поехать.
Vaat edilen 356 yeminli delegeyi alacaksın... Kuzey Karolina'yı alacaksın, ofisi alacaksın...
У вас будут голоса трехсот пятидесяти шести делегатов, вы победите в Северной Каролине, станете президентом.
- Karolina.
С Каролиной.
Karolina'i öp!
Проверьте с Каролиной, ну!
Bu Güney Karolina Gazetesi.
Это "Южнокаролинская газета".
İşte Çay Partisi Lideri ve Güney Karolina Vali vekili Andre Bauer.
Сейчас Андрэ Бауэр, Лидер Чаепития и заместитель губернатора из Южной Каролины.
İki yaşlı bunak olmak istemediği... 20 yıllık aptalca Güney Karolina yolunda söyledi.
Не хочет, чтобы мы уже старушками отправились в тупую поездку по Южной Каролине через 20 лет.
Kuzey Karolina Domuz Kurulu bugün domuz etkinliği düzenliyor.
"Свиной совет Северной Каролины" проводит сегодня барбекю.
Karolina Brandstrup onu çağırmıştı.
И к нему приходила некая Каролине Брандструп.
- Karolina Brandstrup mu?
- Каролине Брандструп? - Да.
Karolina Brandstrup yapılacak zirveden sorumlu.
- Каролине Брандструп организует саммит Евросоюза в Копенгагене.
- Karolina Brandstrup mu?
- Это Каролине Брандструп?
Bildiğim kadarıyla Güney Karolina'da.
В Южной Каролине, насколько мне известно.
Sen Kuzey Karolina'ya, sen de Boston'a gideceksin.
Ты поедешь в Северную Каролину, а ты в Бостон.
- Hiç Kuzey Karolina'da yasadin mi?
Ты когда-нибудь жила в Северной Каролине?
Kuzey Karolina bir restoran mı?
Ресторан в Северной Каролине.
Annemle Elise dedemin restoranını satmakta Kuzey Karolina'ya karşı koyamadılar.
Мама с Элиз поехали в Северную Каролину продавать дедушкин ресторан.
Kuzey Karolina'ya taşınıyoruz.
Мы переезжаем в Северную Каролину.
Kuzey Karolina'ya taşınıyor.
Она переезжает в Северную Каролину...
Kuzey Karolina'ya gidiyorum.
Я уезжаю в Северную Каролину.
Kuzey Karolina'ya gidiyorum.
Я переезжаю в Северную Каролину.
Geçimini sağlayamıyordu ve senaristlik öğretmek için Kuzey Karolina'ya taşındı.
Заработка не было, и она переехала в Северную Каролину преподавать драматургию.
Kuzey Karolina'da 13 saatlik bir kaset.
13 часов записей из Северной Каролины.
Kuzey Karolina'da bir yargıç bulup mahkeme celbini imzalatmamız gerekiyor.
Ну, нам всё еще нужно договориться с судьей в Северной Каролине, чтобы привести повестку в исполнение.
Sayın Yargıçlar, öncelikle güzide eyaletimiz Kuzey Karolina'da tekrardan bir davaya katıImanın ne kadar güzel olduğunu söylemek istiyorum.
Ваши Чести, позвольте прежде всего сказать, какое это удовольствие вновь заниматься адвокатской практикой в великом штате Северная Каролина.
Geçmişe yolculuk yaptığımız bir gezi düzenliyoruz. İngiliz göçmenlerin eninde sonunda, Karolina'da ilk yerleşik hayatı kurduğu 1670 yılına gidiyoruz. Acayip eğlenceli olacak.
Мы совершим путешествие во времени и вернемся в далекий тысяча шестьсот семидесятый год, когда британские колонисты основали первое постоянное поселение в Южной Каролине.
Kuzey Karolina.
Северная Каролина.
Çünkü Kuzey Karolina'da yaşayan bir Sarah Nelson daha var.
которая живет в Северной Каролине.
Beyefendi Güney Karolina üyesidir.
Спикер признает Джентльмен из Южной Каролины.
Ben de süremi eski Güney Karolina Kongre Üyesi ve mevcut Birleşik Devletler Başkanı'na veriyorum.
И я уступаю свое время первому Конгрессмен из Южной Каролины И президента Соединенных Штатов.
Sabaha karşı dörtte Kuzey Karolina'da markette patlama olmuş.
В... супермаркет в Северной Каролине Взорвался примерно в 4 : 00 утра.
Green, Virginia ve Kuzey Karolina sınırına odaklanıyor.
На данный момент, Грин фокусируется на границе Между Вирджинией и Северной Каролиной.
Birkaç saat önceki haberlerde Kuzey Karolina ya da Virginia'da dendi.
Доклады от нескольких часов назад Говоря о Северной Каролине или Вирджинии.
Güney Karolina'da daha önce hiç olmamıştı.
Это никогда не случалось раньше в Южной Каролине.
Güney Karolina, Cherokee İlçe bürosundan Sally Ann'i bağla.
Дайте мне Салли Энн в офисе клерком Cherokee округа в Южной Каролине.
- Kuzey Karolina desem?
- А к примеру, в Северную Каролину?
Kahrolasıca Güney Karolina'nin pankçı çocukları.
грязножопые хулиганы из Чертовой Южной Каролины.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]