Kath translate Russian
69 parallel translation
Hızlan Kath!
Вперед, Кэт... 30!
Kimdir o Kath?
Кто он, Кэт?
Sadece burada Kath'e serenat yapan bir adam olduğunu bilmek istersin diye düşündüm.
Просто интересно, что здесь парень с гитарой поет серенады Кэт.
Harika Kath.
Отлично, Кэт.
- Haline bak. - Acil olduğunu söyledin Kath.
Ты сказала, это срочно, Кэт.
Selam Kath.
Привет, Кэт.
Kath, çok güzelsin.
Кэт, ты прелесть.
Teşekkürler Kath.
Спасибо, Кэт.
Kath, gitmeliyiz.
Kэти, Нам пора.
Doğru mu, Kath?
Верно, Кат?
- Kath e ne demeli ha?
Что с Кэти? Что с нашей Кэт?
Nefes al, Kath. Al ve ver.
Ты должна дышать, Кэт.
- Kath- - Karımı.
Кэт - мою жену.
Kath defalarca kaçırılmıştı.
Кэт множество раз забирали.
Bu sene ise doğruca yatak odamıza girdiler ve Kath'e uzaylı embriyosu aşıladılar.
И в этом году они пришли прямо в нашу спальню и имплантировали Кэт эмбрион инопланетянина.
Kath'in durumunda başka kadınlar da var.
И рядом есть другие женщины как Кэт.
Kath, bugün biraz evime gitmem gerek.
Кэт, мнe ceгoдня нyжнo зaexaть дoмoй нeнaдoлгo.
Merhaba! - Kath, merhaba.
- Привет, Кейт!
Ne Kath, ne Marge, ne de Julie'ye.
Ни Кэт, ни Мардж, ни Джули, ни...
Buradaki evlerin fiyatları bizim düşündüğümüzün dışında kalıyor Kath.
Дома в этих местах нам не по карману.
Soğukkanlı olalım Kath.
Будь поспокойнее, Кэт. Кэти!
Sorunlarından kaçamazsın Kath.
Нельзя от своих проблем бежать.
Çünkü biliyorsun, bu evler büyük... Büyük projeler Kath. Ve bunu bırakıp gidemezsin.
Этот дом - серьёзная штука,... и его нельзя просто так взять и бросить.
Ben de yardım edeyim, Kath Teyze.
Я вам тоже помогу, тетя Кет.
- Kath, yardım et!
Помогите мне!
Ben, Kath. Karınım.
Кэт, твоя жена.
Kath ve ben eskiden çok eğlenirdik.
( Папа ) "Мы раньше с Кэт так резвились."
O olmasaydı, Kath'imle tanışamayacaktık.
Eсли бы нe он, я бы нe познaкомился с Кэт.
Bob'u bir kenara itip dansı ben devraldım ve Kath ile birlikte gece boyunca hiç durmadan dans ettik.
Я прeрвaл тaнeц Бобa. И провeл вмeстe с Кэт остaток вeчeрa, тaнцуя.
Kath söylemişti, birkaç tane madalyan varmış.
Кэт говорилa, что вы познaкомились гдe-то в другом мeстe.
Kath ile tanıştığımda, artık o hayatı geride bırakmam gerektiğini anladım.
Когдa мы познaкомились с Кэт, я знaл, что это нaдолго.
Kath, üzgünüm. Henüz gelemem.
Кейт, прости, я не могу вернуться раньше.
Kath, yavaş ol!
Эй, Кэт, полегче!
" Benim güzel Kath...
" О моя дражайшая Кэтр...
Katherine, Kath...
Кэтрин, Кэт...
Seni de görmek güzel Kath.
- Приятно видеть тебя, Кэт.
Adı Kath'di.
Её зовут Кэт. Звали.
Aferin Kath.
Рад за тебя, Кэт.
Böyle olmasını istemediğime eminim. - Kath.
Точно не хотел, чтоб это произошло так.
Harika bir iş çıkardın, Kath.
Ты хорошо поработала, Кет.
Kath...
- Кет...
Kath'in barbeküsünde tanıştınız.
Вы познакомились на шашлыках у Кэт.
Evet. Kath'in barbeküsünde tanışmıştık hani...
Мы познакомились на шашлыках у Кэт..
Bir aile dostuna göre Kath Fisher Hannah'nın babasının araba kazasında öldüğünü söylüyormuş.
По словам друзей семьи, Кэти Фишер всем говорила, что отец Ханны погиб в аварии до её рождения.
Kath bana hamile olduğunu söylememişti.
Кэти никогда не говорила мне, что была беременна.
Kath seni Hannah'ya yaklaştırmadı.
Но Кэти не давала тебе возможности быть рядом с Ханной.
Kath paketleri yerleştiriyordu. Ona Hannah'nın gerçek babasını bilmesi gerektiğini söyledim.
Кэти складывала вещи в машину, и я сказал ей, что Ханна имеет право знать, кто её настоящий отец.
Merhaba Kath.
- Привет, Кейт.
Kath.
- Кэти, перестань.
Kath nasıl?
Кaк дeлa у Кeит?
Sağ ol Kath.
Спасибо, Кэт.