English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kennedy

Kennedy translate Russian

1,142 parallel translation
"Teksas, Dallas'a programlanan gezisinde, bir grup militan Başkan Kennedy'ye... " suikast düzenleyebilir. "
"Военная группировка может предпринять попытку убийства президента Кеннеди во время его визита в Даллас, штат Техас".
Kennedy'ye düzmece bir saldırı yapılacağıydı. Böylece Kennedy komünizmle ilgili politikasını değiştirecekti.
Будто они собираются окружить заговорщиков, или что будут симулировать нападение на Кеннеди, чтобы взбудоражить общественное мнение и чтобы Кеннеди пришлось изменить свою политику относительно коммунистов.
Hoffa, Trafficante, Marcello, kiralık katil tutup Kennedy'nin işini bitiriyorlar.
Хофа, Трафиканте, Марчелло - они нанимают людей и убивают Кеннеди.
Başkan Kennedy suikastını araştırıyorsunuz.
Итак, вы расследуете убийство президента Кеннеди.
Son iddianıza bakılırsa, CIA ve FBI... ve Pentagon... ve Beyaz Saray, hepsi kurnazca el ele verip Kennedy'yi öldürmek için işbirliği yapmış.
Последней же теорией было то, что ЦРУ и ФБР, а также Пентагон с Белым Домом, все вместе создали тайный сговор против Кеннеди.
Seçim bölgelerinin % % % 53'ünden gelen sonuca göre, Senatör Kennedy % % % 41'e karşı % % % 48'le... Senatör McCarthy'nin önünde.
53 % участков сообщают, что у сенатора Кеннеди 48 %, против 41 % сенатора Маккарти.
Senatör Kennedy vurulduI
Сенатора Кеннеди застрелили!
Kazandı... ve Robert Kennedy'yi öldürdüler.
Они победили. - Они убили Роберта Кеннеди. - Нет.
Kennedy'yi öldürmek hakkında konuşmuşsunuz.
И, под парами обсуждали убийство Кеннеди.
Biliyoruz ki biri başına isabet ederek Kennedy'yi öldüren kurşundu.
Одна из них - стала смертельной для Кеннеди.
Bu bir tek kurşun, Kennedy ve Connally'deki yedi yarayı da açmış olmak zorunda.
И эта одна пуля нанесла Кеннеди и Коннели семь ранений.
Ardından yukarı yönelip boynun ön tarafından çıkarak Kennedy'nin vücudunu terk eder.
Затем, она полетела вверх. Вылетела из тела Кеннеди в районе шеи.
Üçü Kennedy'de, beşi de Connally'de.
Три у Кеннеди и пять у Коннели.
Kurşunun hangi yönden geldiğini öğrenmek umuduyla... Kennedy'nin beynini incelemek için mahkeme iznini aldığımızda... hükümetiniz bize... Başkanın beyninin kaybolduğunu söyledi.
И, когда мы получаем ордер на исследование мозга Кеннеди, в надежде понять откуда вошла пуля, правительство нам заявляют, ваше правительство, что мозг президента исчез.
Kennedy yakındaydı ve düz, alçak bir atış menzili içindeydi.
Кеннеди уже близко. Он от них по прямой и низко траектории стрельбы.
Kennedy'nin korteji Main'den Houston'a sapıyor.
Кортеж Кеннеди поворачивает с Мейн на Хьюстон.
Kennedy Houston'dan Elm'e sapıyor.
Кеннеди выворачивает с Хьюстон на Элм.
Sahne 161, Kennedy bir şey duyunca el sallamayı bırakıyor.
Кадр 161, Кеннеди перестает махать, потому что услышал что-то.
Sahne 193, ikinci atış Kennedy'yi gırtlağından vuruyor.
Кадр 193, второй выстрел попадает Кеннеди в горло спереди.
Sahne 225, Kennedy trafik levhasının arkasından çıkıyor.
Кадр 225, Кеннеди выезжает из-за дорожного знака.
Kennedy'yi sırtından vurarak öne devrilmesine neden oluyor.
Он попадает Кеннеди в спину, бросая его вниз и вперед.
Kennedy'yi ıskalıyor ve Connally'yi sırtından vuruyor.
Он не попал в Кеннеди, а попал Коннели в спину.
Sahne 313, Kennedy ön taraftan, başından vuruluyor.
Они спереди попадают Кеннеди в голову.
Kennedy'nin vurulmasından en fazla 90 saniye sonra... devriye Marrion Baker, Oswald'ı ikinci kattaki o yemek salonunda görür.
Самое большее через 90 секунд после убийства Кеннеди патрульный Маррион Бэйкер встретил Освальа в кабинете на 2 этаже.
Bir şeylerin ters gittiğini ve Kennedy'nin öldürüldüğünü fark edince... bir sorun olduğunu anladı.
Конечно, когда он понял, что что-то не так и что президент убит, он знал, что будут проблемы.
Bayan Jackie Kennedy'yi... mahkemede ifade verme zahmetinden kurtarmaya gönüllü... vatansever kulüp sahibi kisvesinde Jack Ruby... polisin içindeki adamları tarafından bir garaja sokuldu.
Под прикрытием патриота и владельца клуба, чтобы пощадить Джеки Кеннеди и не дать выступить на суде, Джека Руби проводят в подземный гараж. Это делает один его знакомый из полиции Далласа.
Bunun ardından Bobby Kennedy, Martin Luther King gibi... değişime ve barışa bağlılıkları yüzünden... savaş tutkunlarının cephe aldığı insanlar da peş peşe... yine böyle yalnız ve deli adamlar tarafından öldürülecekti.
Затем были Бобби Кеннеди, Мартин Лютер Кинг - люди, готовые к переменам и миру. Это делало их опасными для тех, кто желает войны. Их тоже убили подобные одинокие и ненормальные люди.
John F. Kennedy'nin hayaleti, bizi Amerikan rüyasının ortasındaki... gizli cinayetle yüzleşmeye davet ediyor.
Дух Джона Ф.Кеннеди уличает нас в тайном убийстве духа и сути Американской мечты.
Kennedy'nin Vietnam'dan çekilme kararının tersine döndürülmesi olmuştur. Savaş, Amerika'daki en karlı iştir.
И их трагическим результатом стала отмена указа Кеннеди вывести войска из Вьетнама.
Başkan Kennedy, devletimizin üst düzeyinde planlanan...
Он стоит не менее 80 миллиардов в год.
Kennedy için bundan daha doğru bir şey söylenemez.
Власть покидает умирающего царя.
Bu tarihe kadar, Kennedy cinayetiyle ilgili tek kamu davasını o açtı.
ВСКРЬ1ТИЕ ЕГО ТЕЛА БЬ1ЛО ЗАПРЕЩЕНО. В 1978 ДЖИМ ГАРРИСОН БЬ1Л ИЗБРАН СУДЬЕЙ ШТАТА ЛУИЗИАНА
1976-1979 arasında Kongrenin yürüttüğü bir araştırma, John F. Kennedy suikastında
ВОЙНА ЗАБРАЛА БОЛЕЕ 220 МИЛЛИАРДОВ ДОЛЛАРОВ. ПОТЕРЯНО БОЛЕЕ 5000 ВЕРТОЛЕТОВ.
Ben, ah, benim John F. Kennedy suikast teorilerine devam ediyorum. Bilirsin. - Ah, öyle mi?
Я все еще занят теорией убийства Дж.
Şey, Lincoln hariç, sanırım... ve Kennedy muhtemelen ama Leon... o gruptaki tek anarşistti.
Может быть, за исключением Линкольна, и еще наверное Кеннеди, но Леон был единственным анархистом в этой банде.
- Kennedy'lerden biri.
– Он из клана Кеннеди.
Şu Kennedy olaylarını bırakır mısınız?
Вы двое можете забыть про Кеннеди?
Neden herkes Kennedy'leri bu kadar büyük bir sorun haline getiriyor?
Почему все вокруг только и болтают про Кеннеди?
Kennedy'lerle mi beraber?
С Кеннеди?
Ben neden bir Kennedy ile tanışamıyorum ki?
Почему я не могу встретить Кеннеди?
Bentsen desteğini Kennedy'ye verdiğinde Quayle'in surat ifadesini hatırlıyor musun?
Помнишь Куэйла когда Бентсен сказал ему про Кеннеди?
Vanna White`la Teddy Kennedy için.. ... çalan evlilik çanlarını görüyorum.
Я вижу свадебные колокола Ванны Уайт и Тедди Кеннеди.
Jack Kennedy Beyaz Saray'a çıkarken erkek kardeşini de beraberinde götürdü.
Когда Джек Кеннеди въехал в Белый Дом, он взял с собой своего брата.
Canon Kennedy'de son dönemin artık, değil mi çocuğum?
Это твой последний год в Канон Кеннеди, малыш?
Hayır, Canon Kennedy'de.
Нет, с Канон Кеннеди.
Kennedy kadınlarından biri gibi görünmeye başlamıştın.
А то ты уже начала походить на жену Кеннеди.
Kennedy'i Ulusal GÜvenlik mi öldürdü?
Что ты хочешь сказать? Что АНБ убило Кеннеди?
Bu bir Sniper ile Jackie Onasis'in * yanına gitmek gibi : ( * John Kennedy'nin eşi )
Всё равно что подойти к Джеки Онассис со значком снайперской винтовки
Bu Jack Kennedy'ye ve ülkeme karşı boynumun borcu. Clay Shaw geliyor!
Это мой долг перед Джеки Кеннеди и моей страной.
- Sonuncunun konusu Jackie Kennedy...
- Последний - это выпуск с Джеки Кеннеди, где есть отличные статьи, например,
Ben Canon Kennedy'denim.
Я с Канон Кеннеди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]