Kokuyu alıyor musun translate Russian
120 parallel translation
Kokuyu alıyor musun?
Теперь осторожно.
Kokuyu alıyor musun?
Чувствуете запах?
- Kokuyu alıyor musun?
- Нона... - Чувствуешь запах?
Sen de kokuyu alıyor musun?
Ты что-то чувствуешь?
Kokuyu alıyor musun?
Герда, ты не чувствуешь запах?
Tanrım, burası ne kötü kokuyor, kokuyu alıyor musun?
Боже, как здесь воняет, не так ли? Чувствуешь вонь?
Phoebe, kokuyu alıyor musun?
Фиби, ты чувствуешь запах?
Kokuyu alıyor musun? Yağmur kokusu.
- Чувствуешь Дождем пахнет.
- Kokuyu alıyor musun?
Вы чувствуете?
Kokuyu alıyor musun?
Ты чувствуешь этот запах?
Tanrım, şu kokuyu alıyor musun?
Боже мой.
- Kokuyu alıyor musun? - Evet, alıyorum.
- Ты не чувствуешь запаха?
Kokuyu alıyor musun? Bu gece harikayız.
Сегодня нас ждет удача.
Tanrı aşkına, kokuyu alıyor musun?
Господи, чувствуешь этот запах?
Kokuyu alıyor musun?
Чем пахнет?
Kokuyu alıyor musun?
Чувствуешь запах?
Kokuyu alıyor musun?
Чувствуешь?
Kokuyu alıyor musun?
Чувствуешь это?
Tamam. Bu muhteşem kokuyu alıyor musun?
Хорошо, ты чувствуешь этот превосходный аромат?
Kokuyu alıyor musun?
Пахнет?
Sen de kokuyu alıyor musun?
- Чувствуешь запах?
Kokuyu alıyor musun?
Шаг вперед. На свет.
Bu kokuyu alıyor musun?
Ты чуешь запах?
Kokuyu alıyor musun?
Узнаете?
- Esas sen kokuyu alıyor musun?
- А знаешь что я чую?
- Kokuyu alıyor musun?
- Ты это чувствуешь?
Kokuyu alıyor musun?
- Вы чувствуете запах? - Да, пахнет.
Kokuyu alıyor musun?
Ты чуешь это?
Bekle bir dakika, kokuyu alıyor musun?
Подожди минутку, ты чуешь это?
Şu kokuyu alıyor musun?
Чувствуешь запах?
Kokuyu alıyor musun? Kepekli kek yemiştim.
Мне нужно было перекусить и я съел булочку с отрубями.
Kokuyu alıyor musun?
Ты чувствуешь запах?
Kokuyu alıyor musun? Alın terinin, özgürlüğün kokusu. İhtimaller denizi.
Это запах пота, свободы... кучи возможностей.
Kokuyu alıyor musun?
Чувствуешь странный запах?
- Kokuyu alıyor musun?
– Ты чувствуешь запах?
Kokuyu alıyor musun?
- Что это?
Kokuyu alıyor musun, Jonson?
Чувствуешь этот запах, Джозеф? !
Kokuyu alıyor musun?
Ты имеешь ввиду запах?
Bu taraftan. Kokuyu alıyor musun?
Ты чувтвуешь этот запах?
- Kokuyu alıyor musun?
Чувствуешь запах?
Kokuyu alıyor musun?
Чувствуешь, как пахнет?
Kokuyu alıyor musun?
Ты чувствуешь это?
- Şu kokuyu alıyor musun?
- Чувствуешь запах?
Kokuyu alıyor musun?
Чуешь?
- Kokuyu alıyor musun? Kokuyu alıyor musun?
Чувствуешь аромат?
Kokuyu alıyor musun?
Ты чувствуешь?
Benim aldığım kokuyu sen de alıyor musun?
Ты слышишь этот запах?
- Kokuyu alıyor musun? - Ne?
Хорошо.
Kokuyu sen de alıyor musun?
Чувствуешь этот запах?
Kokuyu alıyor musun?
Urgh Ты чувствуешь этот запах?
- Kokuyu alıyor musun? - Hayır.
— Чувствуете запах?