English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Korsak

Korsak translate Russian

379 parallel translation
Sonra bu bıçaklı sarhoş herif, eski ortağım Korsak'tan hızlı koşuyordu.
И этот пьяница с ножом убегает от моего бывшего партнера Корсака
Bilmiyorum. Korsak.
Эй, Корсак.
Frost ve Korsak, internette sevgili profilini hazırlamak istedi.
Фрост и Корсак хотели сделать тебе профайл на том сайте.
- Sen hangi üniversiteye gittin Korsak?
А ты в каком университете учился, Корсак?
Değil mi, Korsak?
Так, Корсак?
Boşa kürek çekiyorsunuz diyordun, ha, Korsak?
Напрасные надежды, да, Корсак?
Ben Korsak. - Korsak, benim.
Эй, Корсак, это я.
Korsak, buradan çıkamıyoruz.
Корсак, мы не движемся
Korsak ve Frost ile bağlantıya geçmeliyim.
Пошли Мне нужно быть на связи с Корсаком и Фростом
Bunu test için Korsak'a götüreceğim.
Я отнесу это Корсаку на тестирование.
Pekâlâ bu vesileyle seni Boston Cinayet Masası'ndan Dedektif Korsak'a hiç kimse ile konuşmadan paketi özel olarak ulaştırman için vekil tayin ediyorum.
Хорошо, сим я назначаю тебя ответственным за доставку пули детективу Корсаку В отдел убийств Бостона, ни с кем не разговаривай
Ne güzel bir fikir Korsak.
Хорошая идея, Корсак.
- Korsak.
Корсак.
Korsak.
Корсак.
Korsak tekneye yanaşan bir şey olmadığını söylemişti.
Корсак сказал, что яхта не была ни с чем состыкована.
Gidip Frost ve Korsak'a bir şey bulmuşlar mı diye sorar mısın?
Эй, можешь спросить у Фроста и Корсака может они нашли что-нибудь?
Hey, Korsak...
Эй, Корсак...
İyi misin Korsak?
Корсак, ты в порядке?
- Korsak binlerce çözdü ama, terfi alamadı.
Корсак закрыл тысячи, а его не повышают.
Korsak'ın terfi alamamasının bir nedeni var.
На то, что Корсак сидит за своим столом есть причина.
Biliyor musun, sen de Korsak gibisin.
Знаешь, а ты всё та же.
- Kes artık Korsak.
Корсак, завязывай.
Korsak nerede ki acaba?
Ну, так, где Корсак?
Korsak, olayın üzerinden 40 yıl geçmiş.
Корсак, 40 лет прошло.
Vince Korsak.
Винс Корсак.
Korsak bana k.p.ç. diyor.
Корсак называет меня ЧПБ. Человек
- Korsak, tatilde olduğunu sanıyordum.
Корсак, думала ты в отпуске.
- Aman Tanrım, Korsak?
О, Господи... Корсак?
Hoyt'un işine benziyor, değil mi? O şerefsizi hapse tıkmıştık Korsak.
Корсак, мы отправили этого ублюдка за решетку.
Ben de özür dilerim Korsak.
И ты меня, Корсак.
Korsak'ı ara.
И позвони Корсаку, Хорошо?
Korsak, ya ben ya o.
Корсак, либо он, либо я.
Korsak?
Корсак?
Korsak!
Корсак!
- Korsak?
- Корсак?
- Korsak nasıl?
- Как Корсак.
- Korsak'ı gördün mü?
Ты видел Корсака?
- Korsak. - Kahve ister misiniz Dedektif?
Привет, Корсак.
Hayır, Korsak, anlamıyor musun?
Нет, Корсак, ты разве не понимаешь? Что?
Korsak sen misin?
Корсак, это ты?
Pekâlâ, beni öldürürsen Korsak seni tutuklar..... o yüzden evimi yabani orkide'ye boyayacaksın.
Хм, ну, Корсак арестует тебя, если ты меня убьешь, поэтому ты выкрасишь мой дом дикой орхидеей?
Hey, Korsak vaftiz baba olmak ister misin?
Эй, Корсак, хочешь быть крестным?
Hey, Korsak.
Привет, Корсак.
Evet, bu işte çok iyiymiş Korsak.
Да, он в этом очень хорошо, Корсак.
Erkekler de Korsak.
Мужчин тоже, Корсак.
Korsak ve Frost'tan geçmiş olsun hediyesi.
Это подарок с пожеланием выздоровления от Фроста и Корсака
- Korsak, kusura bakma ama,...
- Корсак, при всем уважении,
Komiser Muavini Korsak, kurbanın üzerinde bulduğumuz meni DNA'sıyla bir tane eşleşme var.
Сержант Корсак, есть совпадение по ДНК спермы, которую мы нашли в жертве.
Korsak birbiriyle ilişkili olduğunu söyledi.
Корсак сказал, тот же почерк.
Korsak'ı alıyorum.
Возьму Корсака.
Ne biliyor musun, Korsak?
Знаешь что, Корсак?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]