Kuzenler translate Russian
99 parallel translation
Kuzenler.
Это мои кузины.
KUZENLER
КУЗЕНЫ
- Kuzenler de evlenebilir.
Двоюродным разрешено жениться.
Şu aile yemekleri, halalar, kuzenler... Ne sıkıcı!
Эти семейные обеды - все эти тёти и кузены - такая скука!
Kuzenler kuzenlerle evlendi.
Кузен женился на кузине.
Kuzenler ve komşular falan toplam 20 çocuk vardı.
Если подсчитать всю родню и соседей то там было по крайней мере штук 20 детей, постоянно искавших себе приключения.
Şimdi düşündüklerimizi ortaya serelim bakalım. Amcalar, halalar, teyzeler, dayılar. Kuzenler, Gwen'in ailesi..
Дяди, тети, кузены, родители Гвен, конечно же, и любые родственники, которые захотят прийти.
Olsa olsa, uzak kuzenler olabilirler.
В лучшем случае, они могут быть дальними родственниками.
- Ayrıca bahse girerim ki... Seth ve Reuben adlı kuzenler de vardır. "
- Готова поспорить, там найдутся кузены по имени "Сет" или "Рубен".
Hadi, sevişen kuzenler gibilerdi.
Да ладно, это был очень натянутый секс.
Alo, kuzenler evleniyor. Aloo?
Родственные браки - помните?
Galiba "öpüşen kuzenler".
Видимо, они очень близко общаются.
Merhaba kuzenler!
Привет, кузены!
Amerikalı kuzenler iyiler mi?
Американские кузены в порядке?
Siz başkalaşmış kuzenler misiniz?
А вы что действительно двоюродные братья?
Kuzenler için yüzde on, yeğenler için yüzde yirmi indirimli.
10 % скидки для двоюродных, 20 % для племянников и племянниц.
Ben, Trina ve bütün kuzenler.
И мне, и Трине, и сестрам.
Konuşun kuzenler.
Говорите быстро!
Kuzenler
КУЗИНЫ
Kuzenler?
КУЗЕНЫ?
Tatler dergisi onlara "öpüşen kuzenler" adını takmış.
В Татлере их называли целующимися голубками.
Korkmadıklarını iddia ettikleri... konu yüzünden sarsılan kuzenler, birbirlerine yaklaşmışları.
Брат с сестрой встретились, оба потрясённые тем, чего якобы не боялись.
Farklı cinsiyetten olan kuzenler aynı odada kalmamalılar.
Дети разного пола не должны жить в одной комнате.
Kuzenler aynı ranzayı paylaşabilirler.
Брат с сестрой могут даже спать вместе.
Bu yüzden "ranzalayan kuzenler" diyorlar.
Брат спит с сестрой - что тут такого?
- Ona "Öpüşen kuzenler" diyorlar.
- Ещё скажи - целуются.
Girmeye çalıştığımız Fransız filmini hatırlıyor musun? Tehlikeli Kuzenler?
Помнишь тот французский фильм, куда мы пытались пробраться, "Опасные родственники"?
Kuzenler başka ne içindir?
- Для чего же нам сестры?
Tamam bu hikaye kuzenler hakkında.
Это история о двоюродных братьях.
Kuzenler Günü
"24 июля - день двоюродных братьев и сестер" " 27 июля
Küçük kuzenler diyebileceğimiz belirip kaybolanlar var.
Эти пятна, младшие братья красного пятна, появляются и исчезают.
Siz kuzeyden gelen kuzenler olmalısınız.
А вы, наверное, те самые кузены?
Badalamenti bana " Pecorelli'yi biz öldürdük ve bu, Salvo Kuzenler tarafından Andreotti'ye hediye edilmiş politik bir cinayetti.
Бадаламенти сказал мне, что несмотря на то, что они убили Пекорелли, это было политическим убийством, выполненном братьями Сальво в виде услуги Андреотти.
Lima, Salvo Kuzenler ve Sayın Nicoletti... 1979 yazı ile ilkbaharı arasında bir dönemdi.
Лимой, братьями Сальво и уважаемым господином Николетти. Это было между весной и летом 79-го.
Hayatım boyunca Salvo Kuzenler ile hiç görüşmedim.
Я никогда в своей жизни не встречал братьев Сальво.
Büyük kuzenler bunun içindir.
Твой старший кузен тебе поможет.
Kuzenler de evleniyor.
Дальние родственники женятся все время.
- Kuzenler geri mi gelmiş?
- Братья вернулись?
Ne zamandan beri böyle şeylerde ikinci kuzenler söz sahibi oluyorlar ki?
А второй кузен слово разве имеет?
- Kuzenler her zaman...
- Кузены - это всегда....
Gerçek kuzenler değiliz.
Мы не кузены взаправду.
Samuel ve kuzenler nerede?
А где Сэмюэл и остальные?
Suç ortağı kuzenler.
Подельники.
Kuzenler.
Они двоюродные братья.
Kuzenler geliyor.
Кузины приехали.
- Kuzenler yani? Çünkü dedi ki...
- Так он и правда двоюродный брат?
Evet, kuzenler ve bu yüzden ortak çıkarları var.
Они кузены, и у них схожие интересы.
Kuzenler diyelim.
Кузины
Çok uzaktan kuzenler.
Дальние кузины.
Strozzi ve Giorgio öz kuzenler.
Босс Строззи в Чикаго.
Kuzenler mi?
[Уолт] Братья?