English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lea

Lea translate Russian

168 parallel translation
Malka, sen ve Lea ekmeği yaparsınız.
Малка, на вас с Леей хлеб.
İsmi Lea...
Её зовут Леа.
Devlet Lea'yı ondan almak istiyor.
Вызывают в опекунский совет. Они хотят забрать у неё Леа.
Hem sonra Lea'ya da söz verdin.
И потом, ты обещала Леа.
Lea, kes şunu!
- Леа, перестань.
Lea, sakın kıpırdama ve beni burada bekle!
- Сиди дома и жди меня, Леа.
Lea'da kimsesiz çocuklar evine gider.
В детском доме неплохо живется. Леа привыкнет.
Bunu Lea'ya yapmazsın!
- Ты это сделаешь?
Kimse Loic'i benden alamaz. Ne sen, ne Lea.
Я никому не дам разлучить нас с Лоиком.
Lea.
Леа.
Lea...
Леа!
Giyinsene, Lea.
А ты, Леа, поправь декольте.
Biliyorsun Lea, söylemediklerini de duyuyorum!
Знаешь, Леа, я знаю все, что ты скрываешь.
Lea, onu arabaya bindir.
Леа, отведи его в машину.
Lea beni koyda bırakacak.
Леа меня докатит.
Lea'yı tutukladılar.
Они взяли Леа.
Öyleyse Lea ve beni bırak.
Тогда мы оба идем домой.
Lea kutlama için beni içki içmeye davet etti...
Решили это отметить. Ваша сестра меня любезно пригласила на бокал вина.
Lea, söylediklerin hiç de...
Нет, Леа, ты слишком резко говоришь с братом.
Lea, bu erkek meselesi!
Молчи, Леа, ты не при чем. Мы разберемся.
Lea'ya saygımdan. Bana sorabilirdin.
Знаешь, ты мог про Леа у меня спросить.
Lea?
Леа!
Lea haklı.
Да, Леа права.
İstediğin gibi Lea, onlara ekmek, peynir getirdim.
Как ты сказала, Леа, я им дала хлеба и сыра.
Lea'nın. Bay Leoni'nin kardeşi.
Это Леа, сестрички месье Леони.
Lea... Kardeşi...
Леа, сестричка.
Ama Lea'yı seviyor musun?
Ответь, ты любишь Леа?
Yüzkarası Lea!
Они схватили Леа.
Merak etme. Tetikçiyle birlikte, Cho lea Nokaler.
Не волнуйтесь, он поехал с наемной убийцей.
Lea, ben Lili.
Да? Лия, это Лили.
Lea burada değil.
Лии здесь нет.
Lea bu gece hocasıyla mı buluşacak?
Лия встречается со своим учителем вечером, да?
Lea ve Thomas'la beraberim.
Да. Я с Тома и Лия.
Lea şu siyahi olan.
Черная девушка.
Lea'yla geldin değil mi?
Вы пришли с Лия, да?
Pekâlâ Lea aramızdan ayrılıyor. Sonbaharda da nereyeydi? - Mozambik'e.
Что ж Лия покидает нас и в сентябре уезжает.. куда ты уезжаешь?
Bu gece bizimkilerde kalacağım. Yarın Crozant'a gidip, Lea'ya katılırım.
Сегодня я ночую в Виньё, а завтра поеду к Лие в Крёз.
Lea'm.
Ох, Леа, ты здесь.
Léa.
И, честно говоря, в такие моменты предпочитаю находиться подальше.
Léa, neyin var?
Леа, что с тобой?
Ufak Léa'ya ne oldu?
– А что с девочкой?
Léa mı?
Леа?
Léa, Bonnot konusunda bir ipucu buldu.
Леа передала нам информацию о Бонно.
- Bu kadar konuşkan olmamalısın. Belki de Léa başka birine de söylemiştir.
На твоем месте я бы не умничал, потому что твоя подруга Леа поговорила с кем-то еще.
Léa'nın bunu yapmayacağını biliyorsun.
Ты хорошо знаешь, что Леа не сделала бы мне этого.
- Léa!
Леа...
Léa diye biri.
Какая-то Леа.
Léa, değil mi?
Леа, верно?
Bir dakikan varsa, git Léa'yı gör.
Если у тебя будет минутка, навести Леа.
Lea.
Здравствуйте!
Lea mı?
Лия?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]