English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Log

Log translate Russian

51 parallel translation
ExpIorer'ın log'unu aç...
Тогда открой лог-файл в Explorer'е...
Henry'nin hemen Eliza'yı eve götürmesi gerek. Bir dil uzmanı var. - Bir cins "dolandırıcılog".
Здесь находится эксперт по языкам, его специализация - самозванцы.
ExpIorer'ın log'unu aç...
Открываем лог браузера...
2 Log2, 4 + Log 2, 8 eder.
Тебе на заводе самое место.
Sonra bu 2'yi alır ve 4'e ilave ederiz.
2 Log2, 4 + Log 2, 8
Splash Log!
Щепки летят!
Kaza eseri ölüm olarak kaydedin.
Log it as an accidental death.
- Ants on a log *.
- Муравьишки на бревнышке.
O da antropo po po log mu?
Она тоже антропо-по-логист?
Logx = log ( 2 ^ 30.10 ^ - 7 ) logx = 30log2 - 7log10 logx = 30.0,3 - 7
Logx = log ( 2 ^ 30 * 10 ^ - 7 ) logx = 30log2 - 7log10 logx = 30 * 0.3 - 7
Burada X eşittir 2 üzeri 30 çarpı 10 üzeri eksi 7... logx = log ( 2'30.10'- 7 ) logx = 30log2 - 7log10 logx = 30.0,3-7... logx = 2 ise x de 100'dür.
logx = log ( 2 ^ 30 * 10 ^ - 7 ) logx = 30log2 - 7log10 logx = 30 * 0.3-7 logx = 2. x = 100.
Bu, aynı "The Virgin Suicides" ve "The Yule Log" un bir araya gelmesi gibi bir şey.
Хмм. Это как.. Это как Девственницы самоубийцы встречают святое бревно.
Dostum, Lincoln Log ya da Tinkertoy da kullanabilirdin.
Чувак, с тем же успехом мог бы использовать "Деревянные кубики".
Hayır, hayır, önemli değil. Hayır, biliyorum ama log bize daha çabuk lazım.
Нет, я знаю, но мне срочно нужен этот отчёт.
SurrendrDorothee şöyle demiş, " Log Cabin dosyanız İkiyüzlü korkak zenciyi fena benzetti... kendi ırkına ve kendi seksüel yönelimine karşı bir hain!
Сдавайся Доротти говорит, "Ваш гость врезал дядюшке Тому дважды предав свою расу и предав свою сексуальную ориентацию"
Şu anda sürücüyü durağa çağırdılar. Geldiği zaman biz de yolculuk kayıtlarını öğrenebileceğiz.
Kilgore Cabs is pulling in the driver, then we'll get his trip log.
Birkaç yeni ipucu geldi.
Tip log's filling up.
Nerede indirdiğimi öğrenmek istiyorsanız kayıtlara bakmam gerekiyor.
If you guys want to know the drop off, I'd have to see the trip log.
Frank'in son 48 saatteki yolculuk kayıtları.
Frank's trip log for the last 48 hours.
Ufuk kaydı ; Log Horizon'dan mı bahsediyorsunuz?
из гильдии Лог Горизонт?
Lonca Yöneticisi { \ cH3C0F14 } Marielle { \ cH3E5227 } Log Horizon : Lonca Yöneticisi { \ cH2E2407 } Shiroe
значит следующий рейд отменяется?
Öyle görünüyor. Ufuk Kaydı ; Log Horizon loncasından Shiroe'nin Diyar Halkıyla savaşma kararını Yuvarlak Masanın alabileceğini söyledi ama...
ты права. однако...
Minori ve Tohya Log Horizon'a katıldı ve her gün eğitim görüyorlar.
Присоединившиеся к Лог Горизонт Минори и Тойя тренируются каждый день.
K-Log oda servisi istemedi.
Кей-Лог не заказывал обслуживание номера.
K-Log seks için para verir mi sanıyorsun?
Ты думаешь так что ли?
Hayır ama lafı açılmışken... Bu K-Log meselesini tekrar gözden geçirmesi gerektiğini düşünüyorum. Öyle mi?
но как бы я думаю ему нужно заново оценить всю эту тему с Кей-Логом.
Şimdi silahı bırakalım ve... Bay Loggins, lütfen talimat verin. K-Log.
просто опусти пистолет и... совет пожалуйста.
K-Log, kahrolası!
Кей-Лог.
K-Log ateş edemez mi sanıyorsun yavşak?
Ты думаешь чмо?
Hayır, bence K-Log'un mermisi bitti.
я думаю что у Кей-Лога не осталось пуль.
Ufuk Kaydı ; Log Horizon'dan Shiroe konuşuyor. Şu an Yuvarlak Masa üyelerinin birbirinden ayrı olma sebebiyle... telefon aracılığıyla toplantı yapmaya karar verdim.
Сироэ. приходится прибегнуть к необычной мере и использовать для этого удалённую связь. так что совещание приближено к реальному времени насколько возможно.
449.434 ) } Seviye 21 Çırak 449.4 ) } Seviye 21 Çırak 156.8 ) \ cHEBE8E7 } Minori 191.2 ) \ cHF4F0EF } İnsan Şaman 407.2 ) \ cHF4F0EF } Log Horizon 446.5 ) } Seviye 21 Çırak
Вы мне нр... { e21 : 415 }
Havuza atlayıp senin küçük odun evini kırdığım ve senin küçük bir kız gibi ağladığın zamanı anlatacağım.
Точно, я расскажу, как я прыгнул в бассейн и разбил твой домик "Lincoln Log", - и ты расплакался, как девчонка.
Bize sadece bir şişe Log Cabin lazım. Onlardan tadımlık numune yaparım, teslimatta ise bir fıçı su veririz.
Мне лишь нужна бутылка "Лог Кабин" и я сделаю несколько образцов для продажи, а потом будем поставлять обычную воду.
Şayet en yakın arkadaşının ismi Jemima Colgate olsaydı, eminim ki Log Cabin şurubunu ve Aquafresh diş macununu kullanmazdın, değil mi?
Ну, а если бы твою подругу звали Джемайма Колгейт, уверен, ты бы не захотела пить сироп "Лог Кабин" или использовать зубную пасту "Аквафреш".
Blue treed a possum in a hollow log
Гонять опоссума мой Блю любил
"Blue treed a possum in a hollow log"
Гонять опоссума мой Блю любил
Bandar-log'un kralıyım ben.
Я король бандерлогов.
STUXnet aslında kendi içinde bir log tuttu bütün bulaştırdığı makineleri bir makineden diğer makineye öbüründen diğerine.
Чиен : У Stuxnet был лог внутри себя всех машин, которые он заразил по пути, по мере перехода с одной машины на другую, с другой на третью.
Doğal log X'in X türevi bir bölü X'dir.
Производная икс натурального логарифма икс равно единица поделить на икс.
- Üçte iki ileri. Bunu log defterine kaydedin.
Можешь записать.
Üçüncüsü ise- - Neredeydin sen?
Log AX равен...
Yine darmadağın olmuşsun?
Log AX + Log AY, ясно?
Bu kadar ileri gidiyorsun madem bu görüşmeyi düzenleyen Log Horizon'un gerçek amacını duyalım bakalım.
С того совета.
K-Log görmek istiyorum.
Логгинса ; я хочу читать про
- Log Cabin Maple?
А свежие кленовые побеги?
191.2 ) \ cHF4F0EF } İnsan Şaman 191.2 ) \ cHF4F0EF } İnsan Şaman 407.2 ) \ cHF4F0EF } Log Horizon 407.2 ) \ cHF4F0EF } Log Horizon 407.2 ) \ cHF4F0EF } Log Horizon 449.434 ) } Seviye 21 Çırak
Ур.37 387 ) } Лог Горизонт
150.5 ) \ cHEBE8E7 } Minori 185.2 ) \ cHF4F0EF } İnsan Şaman 403.8 ) \ cHF4F0EF } Log Horizon 438.8 ) } Seviye 21 Çırak 133.8 ) \ cHEBE8E7 } Minori 169.6 ) \ cHF4F0EF } İnsan Şaman
535 ) } Ученик Ур.21
Log'ları kanıt olarak saklamamı istiyor musun?
Подшить это к делу?
Blue treed a possum in a hollow log.
МОРСКАЯ ПЕХОТА США ПРИЗЫВНОЙ ПУНКТ Гонять опоссума мой Блю любил
Ama umuyordum ki ve bunu pek kabullenemeyebilirsiniz ama umuyordum ki ve bir kez daha söylüyorum bu bir hayal ama umuyordum ki ben de bir Banda-log olabilirim.
Но я надеялся... Вам это может не понравиться, но я надеялся... Повторяю, это мечта...
logan 107

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]