Luis translate Russian
584 parallel translation
Luis, açlıktan ölüyoruz.
Луис, мы умираем от голода.
Luis ben havyar istiyorum.
Я думаю, мое блюдо будет икра алозы.
- Hereralara. Luis yolun yarısına kadar izlemiş onu.
Люис проследил за ней пол-пути.
Yönetmen : Luis Bunuel
Режиссер Луис Бунюэль
Luis Uribe, Rico Parra'nın sekreteri.
Луис Урибе, секретарь Парры
Rico Parra'nın Luis Uribe adlı bir sekreteri var.
У него есть секретарь — Луис Урибе
Luis Uribe adlı birini çizdin mi?
Ты зарисовал человека по имени Луис Урибе?
- Evet. Luis Uribe.
- Луис Урибе
Bir Luis BUNUEL filmi
Фильм Луиса Бунюэля
Jorge Luis Borges'ın "Hain ve Kahraman İzleği" adlı hikâyesinden uyarlanmıştır.
По мотивам рассказа "Тема предателя и героя" Хорхе Луиса Борхеса
Biraz dinlensen iyi olur, Luis.
Вам нужно отдохнуть, Луис.
Yeğeni Luis deyin lütfen.
Доложите, что пришёл её племянник Луис.
Hanımefendi, yeğeniniz Luis.
Синьора, ваш племянник Луис.
- Bu sen misin, Luis?
- Неужели ты, Луис?
Sen, Bay Cayetano. Ve çocuk : Luis Hernandez.
Вы, Дон Гаэтано ‚ и мальчик Луис Эрнандес.
Dinle, Luis, bana anlat.
Послушай, Луис, скажи мне.
Luis...
Луис...
Luis, hadi gidelim.
Луис, пойдём.
- Selam, Luis.
- Привет, Луис.
- Anselmo, Luis'i rahat bırak.
- Ансельмо, оставь Луиса в покое.
Önerimi dikkate al, Luis, büyük bir yatırım.
Послушай моего совета, Луис, это отличное вложение.
- Hadi, Luis, at onu!
- Давай, Луис, бросай мне!
Çabuk ol, Luis!
Быстрей, Луис!
Bildiğin gibi, Luis, Ben eski bir aile dostuyum.
Ты знаешь, Луис, что я давний друг семьи.
Luis... 1938.
Луис... 1938.
- Luis!
- Луис!
Luis, gel.
Луис, помоги мне.
- Nereye gidiyorsun, Luis?
- Ты куда, Луис?
Luis!
Луис!
Luis! Orada mısın?
Луис, ты там?
Çok yalnızım, Luis!
Я так одинока, Луис!
Luis.
Луис.
Luis, sarıl bana!
Луис, давай обнимемся.
- Güle güle, Luis.
- До свидания, Луис.
Luis ve Miguel Echevierra.
Это Луис и Мигель Эчевьерра.
Ruth, Luis Martinez adlı vasat ve korkak bir matadorla... tanışıp da ona âşık olunca... durum daha bir vahimleşir...
Ситуация ухудшается, когда она встречает Луиса Мартинеса... посредственного и трусливого тореадора... в которого влюбляется.
Bir davada bana yardımcı olmak üzere San Luis'deki bir mahkûmun salıverilmesi.
Мне нужнo забpать заключённoгo из Сент-Луиса, для пoмoщи в oднoм деле.
Don Luis, buranın papazı.
Знакомься, это дон Луис, главный священник клиники
- Don Luis vakit bulduğunda gelecek.
Дон Луис будет приходить как можно чаще.
Bunlar Luis, Jorge ve Umberto.
Это Луис, Жорж и Умберто.
Başkan Luis Santiago'nun ölümü kesinleştikten sonra Başkan yardımcısı Morgan Clark başkanlık yemini etti.
В связи со смертью Президента Луиса Сантьяго вице президент Морган Кларк принял на себя его обязанности.
Luis Santiago'nun düşlediği dünyayı onun çocukları benim çocuklarım ve gelecek nesiller için yaratmalıyız.
Мы должны создать мир таким, каким его хотел видеть президент Луис Сантьяго для его детей, моих детей и всех потомков.
Dünya Birliği Başkanı Luis Santiago'nun ölümünün üzerinden sekiz Yarbay Sinclair'in açıklamasız Dünya'ya çağırılmasının üzerinden beş gün geçti.
Сегодня восемь дней со дня гибели Президента Земного Альянса Луиса Сантьяго и пять дней, как командора Синклера отозвали на Землю без объяснения причин.
Luis Polonia : "Pamuk harika".
Луис Полония,'Хлопок - король.'
- Luis, kademede kaç çocuk var?
- Луис, сколько детей в нашей части?
- Luis Clemente.
- Луис Клементи.
Luis! Buna plan A diyoruz.
Что там у нас с планом "А".
Biz ayrılmadan önce, Luis'e dosyaları gizlemesini söyledim.
Перед отьездом Луис зашифровал все.
Luis ve Todd'ı. Yarım milyon dolarlık ödüle... ve Çocuklar Ne Biliyor? Rekoruna koşuyorlar.
Мим, Луиса и Тодда, то их счет будет полмиллиона!
Rochten Luis, halter.
Луи Роштен, штанга.
San Luis Coatzacoalcos.
Сан Луис Коцлкайкос.