English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Löp

Löp translate Russian

33 parallel translation
Bilip de bana söylemiyorsan, kanka o beyaz, löp kıçını çok uzun süre içeri tıkarım.
Если знаешь и не скажешь, землячок, упекут тебя как миленького.
Ayrıca cep telefonu yerim ben. Bu yüzden ben yanınızdayken dikkatli olun çünkü bizim orada löp löp götürürüz onları.
А еще я ем телефоны, так что вам лучше быть поосторожней с этими телефонами рядом со мной, потому что они на вкус как ребрышки на моей родине.
Ancak Lop'ta birkaç gün kalacağız.
Зато у нас будет несколько дней в Лоп.
Lop?
Лоп?
Lop'a ulaşana kadar kimse TARDIS'e girmeyecek.
Никто не войдет в TARDIS, пока мы не приедем в Лоп.
Yabancılar ve ilginç karavanları benimle Lop'a gelecekler.
Чужие и их необычный караван сопровождают меня в Лоп.
Bizi takip et, 3. gece seni bulacağım, Lop'a geri dönüp 2 gün bekleyeceğiz ve sonra karavana dönüp yüce Kubilay Han'ı dize getirecek sihirli şeyi alacağız!
Теперь ты будешь следовать за нами и на третью ночь, я приду... тогда мы уедем сюда в Лоп, подождём пару дней, а потом... вернёмся к каравану
Sonra, birlikte buraya, Lop'a döneceğiz.
И мы отправимся снова сюда в Лоп.
- Lop'a geri dönmemize yetecek midir?
Достаточно ли, чтобы нам вернуться в Лоп?
- O zaman Lop'a dönmeliyiz.
Тогда мы должны вернуться в Лоп.
- Lop'a döneceğim.
Вернусь в Лоп.
- Dop veya Lop?
- Доп или Лоп?
Loplarda bir karıncalanma hissediyorum. Ne zaman bir lop karıncalansa, bu sadece tek bir şey anlamına gelir - fırsat.
Джейк, я чувствую зуд в ушах а когда уши зудят, это означает только одно - - перспектива.
Ham şura lop.
Белиберду нёс медицинскую. Белиберду, значит.
"lop etlerdir" dedi.
"по обеим сторонам спинки".
"Lop et" ifadesini daha önce hiç duymamıştım.
Я никогда не слышал, чтобы это называли "устрицы".
- Lop yumurta.
- Яйца вкрутую.
Temporal lop kesitlerinde ödem ve lokalize şişkinlik var. Burası kısa süreli hafızayı kontrol eder.
Есть отёк и локальное опухание в отделе височной доли, отвечающем за кратковременную память.
Eski bir laf var lop olmak istiyorsan, kaleci ol.
Поэтому есть выражение : "Не хочешь быть остолопом - не будь вратарем"
Lop nedir?
Батута, что значит "остолоп"?
Buradan girip kısmen kafatasına saplanmış. Ön lop'a nüfus etmiş.
Она вошла здесь, частично пробила череп и врезалась в лобную долю.
O benim beynim mi? Eğer birini kafasından vuracaksanız. Ön lop en iyi noktadır.
При попадании пули в голову лобная доля - удачное место.
Sadece bir lop hasar görmüştü ve bunu sen de biliyorsun!
и ты это знаешь!
Sağ-orta lop pembeleşmiyor.
Правая средняя доля нет. Кровоснабжение восстанавливается. Спазм отступает.
Bir ölü lop dört canlı lop demektir.
Одна мертвая доля означает четыре живых.
Temporal lop temiz.
Височные доли чистые.
Paryetal lop temiz.
Теменные – чистые.
- Harika. "Lop"
Плоп.
MR çektirdi falan hatta. Beynimde temporal lop ve kaudat çekirdek buldular.
Когда я была ребенком, она думала, что я могу страдать аутизмом, поэтому сделала МРТ моего мозга, и они обнаружили увеличенную височную долю и головку хвостатого ядра ( мед.термин ).
Bir lop için neler vermezdim, dostum.
Моё королевство любви, дружаня.
Sıklıkla şiddetli ansefalit olarak yanlış teşhis konulur ama bu durumun adı FÖLS : farklılaşmamış ön lop sendromudur.
Часто это принимают за острый энцефалит, но вообще-то это СНЛД - синдром неразделенных лобных долей.
Kelly. - Örneğin beyinde böyle şeytanların doluşabileceği bir lop vardır.
Например, демоны могут засесть в одной из долей головного мозга.
Birden fazla lop var mı diye bakacak.
Убедись, что вовлечена более, чем одна доля.
lopez 54
lope 17

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]