Makine translate Russian
3,016 parallel translation
Bodrum altı gibi bir yer. Bir çeşit makine odası. Giriş katının yaklaşık 6 metre aşağı falan.
Какое-то техническое помещение на цокольном этаже, примерно 6 метров ниже первого этажа.
Liseli kızların külotlarını satan şu makine.
Эти торговые автоматы, которые продают использованные трусики школьниц.
Makine ne diyor?
Что говорит аппарат?
Makine seni, ben ve Auggie kadar tanımıyor.
Машина не знает тебя так, как знает Огги и я.
Yep. ( makine bip sesi )
Ага.
Beyninize hizmet eden, insanlığın bildiği 116 dilden herhangi biriyle yazılmış bir kartpostalı anında evrensel bir şifreye dönüştüren düşüncelerini ve duygularını boyutu pek tabii evren kadar geniş olması mümkün, geniş bir ağ ile paylaşmasını sağlayan iletişimini sürdürmesini sağlayan makine de o odada bulunuyor.
Машина, которая обслуживает ваш мозг, посылает почтовую карточку, написанную на любом из 116 языков, известных людям, переведенным в универсальный код, мгновенно, что позволяет делится мыслями и чувствами по всей громадной сети, такой же большой, как и сама вселенная, которая расположена тут... процессор для обработки сообщений.
Bu makine bir fotoğraf makinesi gibidir.
Этот аппарат, как фотоаппарат.
Makine dört dörtlük çalışıyor mu?
Машина работает?
Makine geliştirilirken bende oradaydım, Zoe, unuttun mu?
Я был там, когда это было разработано, Зои, помнишь?
Makine, Bo'nun telekinetik imzasını biliyor.
У машины есть телекинетическая подпись Бо.
Bo, güçleri kullanarak yeterince büyük bir sinyal yaydığında makine tam olarak yerini saptayabiliyor.
Бо делает что-то достаточно мощное, используя свои силы и машина может определить ее местоположение.
Kibarca sorarsan, makine dairesine girebiliyorsun.
Знаешь, если хорошо попросишь, они разрешат тебе сходить в машинное отделение.
Biletçi, makine dairesine geri gidersem treni bir geçide nasıl soktuğunu göstereceğini söyledi.
Эм... проводник сказал, если я вернусь в машинное отделение, он покажет мне как провести поезд через стрелку.
Şimdi, eğer makine ses çıkartırsa, sen de son yakaladığımız polis gibi Hudson'un dibini boylarsın.
Итак, если он запищит, ты окажешься на дне Гудзона, как последний агент, которого мы поймали.
Bu makine artık hizmete hazır!
Теперь эта машина готова к делу!
Kayıtlarda bütün kurbanların DNA'sını buldum. Bu kesinlikle uyuşturucuların yazdırıldığı makine.
Я нашел ДНК всех жертв в журнале... это определённо та самая машина, которая снабжала их наркотиками.
Makine aşağı katta.
Принтер внизу.
- Hayır Gordon, sen güzel bir makine yaptın.
Нет, Гордон. Ты создал прекрасное устройство.
Birkaç aydır bu makine ile uğraşıp duruyorsun.
Вы уже несколько месяцев проработали над машиной.
Günün her saatinde sizi izleyen bir makine.
Машина, которая следит за Вами каждый час и каждый день.
- Makine bana bir görev verdi.
Машина дала мне миссию.
Makine onun numarasını veriyorsa Bay Wells'i tehlikeye atan kişi siz olabilirsiniz.
Если машина дала нам его номер это может означать, что ты подвергаешь мистера Веллса опасности.
Makine bana bir iş teklif etti.
Машина предложила мне работу.
Yoksa makine bir şeyler mi anlatmaya çalışıyordu?
Или машина пыталась придать этому какой-то смысл?
Ne yani beni bir makine mi kontrol altına aldı? Kaziri.
– Так мной завладела что, машина?
Günün her saatinde sizi izleyen bir makine.
Система, которая следит за вами ежечасно, каждый день.
Sizi makine mi yönlendirdi...
Машина привела тебя к...
Makine, yakalanması zor düşmanımızın tekrar şehre geldiğini söyledi.
Машина предупредила меня о возвращении нашего неуловимого оппонента.
Ve bazen kendisi söylüyor makine olmadığını biliyorum.
Он иногда прикидывается автоответчиком.
Bir adamın kalbinin makine için şevkle attığını görmek üzücü.
Ужасно грустно, что сердце мужчины пылает страстью только к технике.
Sakat insanların, ellerini kullanmadan kullanabildikleri bir makine.
Такие стоят на системах для питья для парализованных людей.
Kendini bir makine olmadığına ikna etmeye çalışıyorsun ama diğerleri seni o şekilde görüyor.
Вы пытаетесь убедить себя, что вы не машина, но именно так все на вас и смотрят.
Makine sadece nasıl tepki verdiğine bakıyor.
Аппарат всего лишь подмечает твою реакцию.
Diğer Alec buraya geldiğinde makine oldukça hasarlıydı.
Когда другой Алек Садлер прибыл сюда, устройство было сильно повреждено.
Kurucu, babanın güçlerini arttıracak bir makine icat etti. - Ne için?
Основатель изобрел машину которая может усилить способности Вашего отца.
O makine babanın hayaliydi Stephen.
Машина была заветной мечтой твоего отца, Стивен.
Kurtuluşumuza giden yolu nihayet kurabilecek bir makine.
Устройство, которое, наконец может спасти нас от гибели.
Makine zamanı durdurup geçidi açmak için senin gücünü kullanıyor.
Видишь ли, машина использует твою силу, чтобы остановить время и открыть портал.
- Tamam, makine Kurucu'da.
- Ок, основатель, у него есть эта машина.
- Makine mi?
- Машина?
Devletin oldukça gizli bir sistemi mevcut. Günün her saatinde sizi izleyen bir makine.
У правительства есть секретная система - машина, которая следит за вами каждый час каждый день.
Sıkıştırıcı makine, bacağını sıkıştırmadan önce fena halde yırtmış.
Ногу придавило, а до этого прилично раскроило уплотнителем.
Makine ötmeye başladığında onu bir türlü uyandıramadım.
Я не могла ее разбудить, когда прибор начал пищать.
Ross dalı tekmeleyip gevşetmeye çalıştı ama makine pantolonunu kaptı..
Росс пытался подтолкнуть ее, но штанину зацепило,
Makine tam olarak yerini saptayabiliyor.
Устройство может точно определять ее местоположение.
İnsanlar Titanik'in makine odasında çalışıyor gibi duruyorlar.
Люди выглядят, будто они работают в моторном отсеке Титаника.
Bu makine bunların hepsini anlamamızı sağlayacak.
Аппарат поможет нам всё это увидеть.
Hayır, bu makinenin diğer makinelerden öne çıkmasını istiyorsanız makine hakkında konuşmayı kesip onu yapan insanlar hakkında konuşmaya başlamalısınız.
Если вам хочется, чтобы компьютер выделялся на фоне всех остальных, прекратите рассказывать о компьютере. Расскажите о людях, которые его сделали.
Sen olmasan tüm bu makine olmazdı.
И компьютера в целом не было бы без тебя.
Makine için en iyisi bu.
Машине это на пользу.
Makine.
Машина.