English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Manyak herif

Manyak herif translate Russian

121 parallel translation
Manyak herif!
Чокнутый!
Senden hızlıyım. Manyak herif.
Быстрее, чем ты, сукин сын?
- Ben gelmiyorum, manyak herif!
Ты мне позволишь развернуться? И не собираюсь, ты, сукин сын!
Manyak herif!
Псих, зараза.
- Manyak herif.
Он ненормальный.
Tamam, tamam, hoşça kal. Manyak herif!
Ага, до свидания. псих!
Manyak herif bekleme odasında tek atmış.
Этот чокнутый ублюдок стал дрочить прямо в приемной.
Manyak herif.
Кретин.
Canın cehenneme manyak herif!
Пошел ты нахуй, маньяк недоделанный!
Asla, manyak herif!
Ни за что, придурок!
Sus, manyak herif!
Заткнись! Псих!
Sus, manyak herif! Sizden para almayayım.
Можете не платить.
Manyak herif.
Сумасшедший!
Hey manyak herif, içerideki eğlenceyi biliyorum. " Birazcık dans et, birazcık seviş.
Эй, чокнутый, я знаю, что ты там неплохо проводишь время. Займемся любовью
- Manyak herif!
Он рехнулся!
Kendini gerçekten bana öldürtecek misin sen manyak herif?
- И ты дашь себя убить, псих хренов?
Seni manyak herif!
Ты псих ебанутый!
Manyak herif!
Чертов ублюдок!
Seni manyak herif!
Придурок!
Bu manyak herif bizimle bir daha asla konuşmayacak, herkes bizim küçük dallama hırsızlar olduğumuzu düşünecek.
Этот придурочный никогда не будет с нами разговаривать. И все думают, что мы мелкие воришки.
Manyak herif!
Псих хренов.
Yine o manyak herif aradı.
Опять этот парень.
Manyak herif.
Гребаный идиот.
Arkadan darbe almak hoşuna gitmedi, öyle değil mi manyak herif?
А сам-то не любишь получать пистоны в задницу, гадёныш ты мерзкий?
Arkadan darbe almak hoşuna gitmedi, öyle değil mi manyak herif?
Долбанутая деревенская сволочь.
Manyak herif.
- люгн яоърхк!
Manyak herif!
Он чокнутый.
Bu o salak plağı isteyen manyak herif mi yoksa?
Тот психопат, который хотел дурацкую пластинку?
Ne yapıyor o manyak herif öyle?
Какого хуя, этот кусок дерьма делает?
Manyak herif.
Больной псих!
Manyak herif.
Больной сукин сын.
Manyak herif.
Псих-преследователь.
Önce manyak bir herif, sonra Madge, şimdi de Bates.
Сначала этот маньяк, потом Мадж, а теперь этот Бейтс.
Manyak herif.
Чокнутый.
Manyak bu Clarence denen herif.
Он безумец, этот Кларенс.
Bu herif saçmalayan bir manyak.
Я подумал, стоит поговорить с ним.
Bu herif bir manyak.
Этот парень просто маньяк.
Manyak tesisi dediğin böyle tamamen umutsuz vakalar için kullanılmalı. Mesela göğsüne kocaman bir sıçan Liza Minnelli dövmesi yaptıran herif gibi.
Нет, "маньячная зона" будет только для безнадёжных случаев, вроде мужика у которого на груди здоровенная татуировка срущей Лайзы Минелли.
Bu ortak bir histir. Herif bir manyak olabilir.
Он мог бы быть сумасшедшим.
Manyak bu herif!
! Он спятил?
Bu herif cidden manyak çünkü şansı yoktu cidden şansı yoktu RED HAT stoklarından alma şansı yoktu Hani başka firmadan iş alma şansı yoktu onun
Этот парень действительно свихнулся, т.к. не смог, он не смог купить акции Red Hat, не смог получить работу в этой компании
Bu herif manyak.
Этот парень сумасшедший.
Herif manyak, ahbap.Kesinlikle aklını kaçırmış.
Он куку, чувак. Он выжил из ума. Ты!
Herif manyak, ahbap.Kesinlikle aklını kaçırmış.
Он спятил, чувак. Абсолютно сошел с ума. Вы!
Bu herif manyak.
Псих какой-то.
Tam olarak bilmiyorum, Manyak bir herif vardı.
Я не знаю, там был один псих.
Manyak herif!
Когда я убиваю - нет. Придурок.
Manyak herif.
Что, упустил его?
Herif manyak, dostum.
Психованный придурок, друг.
- Bu herif manyak, dostum.
- Этот придурок - псих, друг.
Herif manyak, dostum.
Этот придурок - псих, друг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]