English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Marino

Marino translate Russian

85 parallel translation
Marino Roccasecca, Frascati, Zagarolo'ya yaptığım başarılı turnelerde... Kraliyet polis güçlerine oynamaktan çok gurur duydum.
После моих удачных выступлений в Марино, Роккасекка, Фраскати, Загароло я был удостоен чести выступать перед королевской полицией.
Marino bugün ısıtıcıya gaz dolduracak.
Марино заменит сегодня газовый баллон и включит отопление.
San Marino'da müthiş bir plânla hapisten kaçırdığımız adamlarla çektiğimiz görüntüleri gördün de mi konuşuyorsun?
Ты видела, какой фильм мы сняли про побег из тюрьмы в Сан-Марино? Там показан рост инфраструктуры зарождающегося класса заключённых!
Güney California'daki San Marino adında ufak bir kasabada oturuyoruz.
ћы живем в маленьком городке — ан ћарино в ёжной алифорнии.
Ben Bryan'ı gezmeye götüreyim. San Marino'yu görsün.
ѕослушайте, € хочу вз € ть Ѕрайна и показать ему — ан ћарино.
Herşey Dan Marino adlı oyuncunun yüzündendi.
Это всё Дэн Марино виноват. Все это знают.
Dan Marino belsoğukluğundan geberip, cehennemde çürümeli.
Дэн Марино должен сдохнуть от гонореи и гореть в аду.
Dan Marino nerede? Marino mu?
Марино, а что?
Merhaba. Ben, Dan Marino. Korumanın ne olduğunu iyi bilirim.
Я — Дэн Марино, и если кто и знает цену защиты, так это я.
-... Marino davasını çözdüm.
- Дело Снежка-Подактера-Марино.
Marino'yu bulduğumuzda Snowflake'i sana veririz.
Когда найдём Марино... мы доставим и Снежка.
Ben Snowflake'i bulduğumda Marino'yu size veririm.
Когда найду Снежка... я доставлю и Марино.
Ve bu final maçının büyük olayı da üniformasında 13 sayısını taşıyan Dan Marino'nun kaçırılmış olması.
И самое большое происшествие этой игры Суперкубка, случилось совсем недавно... похищение главного распасовщика Майами, 13 номера — Дэна Марино.
İyi bak, Marino. Topu bir yunusa atıyorum.
Бросаю пас дельфину.
Snowflake'i O kaçırdı! Roger Podacter'ı O öldürdü. Marino'yu da öldürmek üzereydi!
Он убил Роджера Подактера, и собирался убить Дэна Марино и меня!
Ama Ray Finkle'in aklını kaybedip, akıl hastanesine gidip, oradan da kaçtığını, sonra kimliğini değiştirerek bir polis olup, yıllardan beri suçladığı Marino'dan öç almak istediğini hiçbir yerde okuyamazsınız.
А не прочитали бы о том, как Рэй Финкл рехнулся, был заключён в психбольницу... и поступил в полицию под именем пропавшего путешественника, и пошёл вверх по служебной лестнице, придумывая адский план, как свести счёты с Марино, которого он винил за всё!
Baylar ve Bayanlar, sevgili meslektaşım, Bay Marino bana başka bir kanıt daha sundu.
Дамы и господа... мой глубокоуважаемый коллега, мистер Марино... Обратил моё внимание на новую улику.
Yunusların en değerli oyuncusu, Dan Marino!
А сейчас... возвратившийся ко второму периоду, самый ценный игрок "Дельфинов"... Дэн Марино!
Ulusal Futbol Federasyonu, Dan Marino ve sevgili Snowflake'imizi kurtaran adama özellikle teşekkür etmek istiyor.
Национальная Футбольная Лига... хотела бы выразить особую благодарность человеку, спасшему Дэна Марино... и нашего любимого Снежка.
Frank Marino onu bekliyordu. Polisler de öyle.
То есть, Фрэнк Марино встречал его там, но не один он, а ещё и копы.
Bu arada, Nicky sokakta işleri öyle batırmıştı ki... Marino gittikçe küçülen paketlerle dönüyordu.
В это время, Никки так вёл дела на улице... что каждый раз, когда Марино возвращался домой, посылки становились всё меньше и меньше.
Vay canına. Dan Marino. Nasılsınız?
Ох, надо же, Дэн Марино!
- Bu Dan Marino.
- Это же Дэн Марино.
Dan Marino bu arabadan kesin almalı. Ama bunu değil.
Дэну Марино определенно надо брать эту тачку.
Marino, "Doğruyu söyleyeceğinize yemin edin" dedikleri zaman..
Даже, первый в мире Марино, когда тебя спросят "Клянётесь ли вы говорить правду?"
Marino, lütfen tekrarla.
Вы должны сказать : "Клянусь"
Bence Burbank'ı da olaya dahil etmek üzereydi. San Marino ve County'de listesindeydi.
Если он меня увидит, если он услышит, как я его зову, вероятность, что он откликнется, больше.
Bu akşam San Marino'ya 8 için rezervasyon yaptırdım.
Кстати, я зарезервировала столик в Сан-Марино сегодня на восемь вечера.
San Marino.
Сан-Марино.
San Marino ve County'de listesindeydi.
Сан-Марино и округ, и это все.
Marino'nun Yeri, saat 19 : 30 nasıl?
Маринос Траттория, полвосьмого?
Yani, Dan Marino'nun imzasını taklit etmesi hiç hoş değil ama bence beni önemsiyor.
Я к тому, это не совсем круто, что его жизнь сосредоточена только на автографе Дэна Морино. Но я думаю, я ему не безразлична.
Eminim San Marino'nun düzgün sağlık sigortaları vardır.
Я вполне уверен, что в Сан-Марино отличный медицинский уход.
Tüm San Marino halkı Bronx mahallesine sığar.
Всё Сан-Марино может поместиться в Южном Бронксе.
San Marino'nun kaptanı olarak...
- И, как капитан-регент Сан -...
Yoksa San Marino elması burada mı?
Что, Сан-Маринский бриллиант теперь тут держат?
Marino kahve istiyor.
Марино хочет кофе.
Bunu da Marino'ya götürmeliyim.
И я должна отнести это Марино.
Rizzoli ve Marino'nun hala içeride olduğunu düşünüyoruz.
Мы думаем, что Риззоли и Марино внутри.
Marino baldırından vuruldu.
Марино получил пулевое ранение в бедро.
Marino. Bana derhal bunların birer kopyası gerek, sağ ol.
Эй, Марино, мне нужны копии этих фотографий как можно скорее.
Yüzbaşı Marino pilleri çıkarman gerek.
Капитан. Вам придется вынуть батарейки.
Marino, HOHO'nda ordunun roket programından alınan en son teknoloji ürünü EMF sensörü var.
Капитан, твой ХОХО оснащен ультрасовременным ЭМС-датчиком, подключенным к ракетной программе.
Meğerse ki adam Dan Marino * değilmiş!
Но выходит, что не с Дэном Марино
Memleketi San Marino'daki bir sonraki Grand Prix'de özel tasarım bir kaskla Indianapolis'teki aptalca hatasıyla dalga geçti ve ardından bir zafer kutlaması yaptı.
На следующем Гран-при в Сан-Mарино, у себя дома, он посмеялся над своей глупой ошибкой в Индианаполисе, надев особый шлем и оригинально отпраздновав победу.
San Marino yarışındaki feci bir kazada, önlerine düştüğü iki motorun altında kalarak hayatını kaybetti.
Его собьют два мотоцикла, перед которыми он упадет.
Saat 6 : 30 gibi, Sam'in sürekli şoförlerinden Ralph Marino adamımızı kumarhanenin önünden alıp New York'a getirmiş.
Около 6 : 30 один из постоянных водителей Сэма, Ральф Марино забрал его возле казино и отвез его в Нью Йорк.
Marino tutuyor.
Марино ставит мяч.
O da Marino'yu suçladı.
Во всём обвинил Марино.
Marino'yu kaçıran adamı yakaladım.
Я тут на складе поймала похитителя.
Birkaç haftada bir Marino'yu patronlara yollayıp...
к боссам с частью того, что я делал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]