Martin luther king translate Russian
142 parallel translation
Gandi ya da Martin Luther King gibi bir adamdı.
Он - мужчина, похожий на Ганди или Мартина Лютера Кинга.
Keşke diğer çocuklar da saçlarını doğal tutsalar, Martin Luther King gibi.
Все должно быть естественным, как завещал Мартин Лютер Кинг.
Keşke Martin Luther King'i dağınık kıvırcık saçlarıyla görmüş olsaydın.
Мартин Лютер Кинг никогда не ходил с такой прической.
Ben yere düştüm. Kafamı kaldırıp baktığımda, Martin Luther King'i gördüm.
Я упал на землю, увидел его и сказал
- Martin Luther King ile asla karşılaşmadın.
- Никогда такого не было.
Dr. Martin Luther King'in 1963 Washington yürüyüşünde... etkileyici biçimde dile getirdiği güzel düşü... bu gece Tennessee, Memphis'de bir katilin kurşunuyla paramparça oldu.
Слова Доктора Мартина Лютера Кинга, сказанные в марте 63-го в Вашингтоне, прекрасно выражают наши чувства : "шальная пуля убийцы нанесла нам страшный удар".
Martin Luther King öldürülmüş.
Убили Мартина Лютера Кинга.
Bunun ardından Bobby Kennedy, Martin Luther King gibi... değişime ve barışa bağlılıkları yüzünden... savaş tutkunlarının cephe aldığı insanlar da peş peşe... yine böyle yalnız ve deli adamlar tarafından öldürülecekti.
Затем были Бобби Кеннеди, Мартин Лютер Кинг - люди, готовые к переменам и миру. Это делало их опасными для тех, кто желает войны. Их тоже убили подобные одинокие и ненормальные люди.
Sizi Martin Luther King'le yürürken görmüştüm.
Я помню вас ещё по походам с доктором Кингом.
Bir zenci, bir Ispanyol, Martin Luther King... ya da komunist Chavez hakkinda yazsa odul almaz miydi?
Некоторые ниггеры, некоторые писаки, как Мартин Лютер Кинг... или гребаный Цезарь коми Чавез, забивают другим голову чушью.
- Martin Luther King'le ilgili.
- Она про Мартина Лютера Кинга.
Martin Luther King, Saddam, Sedat, vs. vs.
Аятоллу, Малькольма Икса, Мартина Лютера Кинга, Саддама, Садата, и так далее.
Martin Luther King Jr. dün gece Memphis, Tennessee'de öldürüldü.
Мартин Лютер Кинг был убит сегодня ночью в Мемфисе, Т еннесси.
Evet, Martin Luther King vardı, Malcolm X vardı. O zamandan beri, bir avuç yedek öğretmene kaldık.
Знаете, у нас был Мартин Лютер Кинг, Малькольм Экс... и с тех пор кучка заместителей.
Martin Luther King suikaste kurban gitti.
Мартина Лютера Кинга заказали.
Ya onu Martin Luther King söylemiş olsaydı?
А вот если бы и Мартин Лютер Кинг тоже сказал так же?
O adamda Lincoln'un insafı ve Martin Luther King, Jr.'ın karizması var.
- ЧЕЛОВЕЧИЩЕ. Он честен как Линкольн, у него харизма Мартина Лютера Кинга Мл.
Pek çok insan bu zaman hakkında konuştuklarında Martin Luther King Jr.'ı düşünüyor ama hareket halk otobüsünde yerini vermeyi reddeden bir kadın tarafından alevlendirildi.
Сейчас, многие люди думают о Мартине Лютере Кинге младшем когда они говорят о том времени. Но движение было спровоцировано одной женщиной, которая отказалась уступить место в автобусе.
Sayın Hakim, Martin Luther King demiş ki ; "Bir hayalim var."
Ваша Честь, Мартин Лютер Кинг сказал однажды : "У меня есть мечта".
- Martin Luther King.
- Мартин Лютер Кинг.
- Martin Luther King. Stasiu!
- Мартин Лютер Кинг.
Martin Luther King'in batısında bütün uyuşturucu projesini bunlar yönetiyor.
Они торгуют наркотиками повсюду в трущобах... к западу от Мартин Лютер Кинг.
Martin Luther King Bulvarında, Emerald Laboratuvarında yaşıyor.
Он живёт в Изумрудной Лаборатории на бульваре Мартина Лютера Кинга.
- Martin Luther King günü.
- Мартина Лютера Кинга.
Martin Luther King'den 30 yıl sonra.
30 лет после Мартина Лютер Кинга.
Sanki masum Martin Luther King.
Как грёбаный белый Мартин Лютер Кинг.
- Martin luther king?
- Мартин Лютер Кинг?
Evet. Martin Luther King'i göt edecek ilk komedyen olmak istiyorum.
Да... который обосрал Мартина Лютера Кинга.
İsa, Gandi Lincoln Kennedy, John Kennedy Bobby Kennedy, Martin Luther King Medgar Evers, Malcolm X., John Lennon. Hepsi barış içinde yaşamaya çalışmamızı söyledi.
"исус, √ анди, Ћинкольн, ƒжон еннеди, Ѕобби еннеди, ћартин Ћютер инг, ћарта – иверс, ћалкольм" кс, ƒжон Ћеннон... ¬ се они говорили : "ѕытайтесь жить в мире друг с другом!" Ѕум!
Çünkü Martin Luther King benim kahramanım.
Мартин Лютер Кинг мой герой.
Chris Rock'ın meşhur bir lafı vardır, sokaklara Martin Luther King'in ismini vermeye başladıktan sonra şiddetin nasıl arttığı hakkında...
У Криса Рока есть отличный скетч про то, что на улицах, названных в честь Мартина Лютера Кинга, происходит больше насилия.
Salı gecesi Tequila Hut'ta Martin Luther King'den bahsettik.
Мы говорили о Мартине Люфер Кинге в Текила Хат во вторник вечером.
Martin Luther King'i bile anma günümüz var, kendisi burda çalışmadı bile ama.
У нас сегодня день памяти Мартина Лютера Кинга. Он ведь даже не работал здесь.
Martin Luther King Günü
"День Мартина Лютера Кинга".
Bugün Martin Luther King'i anıyoruz
"Сегодня мы вспоминаем Мартина Лютера Кинга"
Martin Luther King Günü
Праздничное веселье... 16 января - день Мартина Лютера Кинга
Martin Luther King.
Этo Мapтин Лютеp Кинг. - Этo не oн.
- Öyle. Martin Luther King.
- Нет, этo Мapтин Лютеp Кинг.
Benim için Martin Luther King kadar önemli biriydi.
Он был вaжнее, чем Мapтин Лютеp Кинг. Для меня.
Cicero, Louise Michel, Montesquieu, Martin Luther King, Benetton!
Цицерон, Луиза Мишель, Монтескьё, Мартин Лютер Кинг, Бенеттон!
İnsanlar bunu o kadar çok yapıyorlar ki yeni birinin üstüne işenmesini bekliyorlar mesela Martin Luther King'in.
Ты не поверишь, это уже слишком предсказуемо. А вот попробуй нарисовать, как кто-то писает на Мартина Лютера Кинга и посмотри, что получится.
Ya da Martin Luther King'in Papanın üstüne işemesi.
Или Мартина Лютера Кинга, писающего на Папу Римского?
Ya da Papanın Martin Luther King'in üstüne işemesi ya da Martin Lawrance.
Или Папа Римский, писающий на Мартина Лютера Кинга. Или Мартин Лоуренс...
Martin Luther King gününü hatırlıyor musun?
О, дорогой, ты помнишь день Мартина Лютера Кинга?
"Bu gelmiş geçmiş en kötü Martin Luther King günü."
Это был худший день Мартина Лютера Кинга в моей жизни.
"İnanıyorum ki, silahsız gerçekler ve koşulsuz sevgi dünyada son sözü söyleyecektir." Dr. Martin Luther King Jr. - 1929-1968
"Я верю в то, что невооружённая правда и чистая, безоговорочная любовь станут высшими критериями реальности". - Доктор Мартин Лютер Кинг младший - 1929-1968
Che Guevera, Bolivya ordusu ve C.I.A. tarafından... bir çatışma sırasında yakalanıp katledildi Martin Luther King dün bir suikaste kurban gitti Senatör R.F.K. öldürüldü...
Че Гевара был взят в плен в столкновении с боливианской армией и ЦРУ и затем убит Вчера Мартин Лютер Кинг стал жертвой покушения... застрелен сенатор Роберт Кеннеди...
Sizin gibi şehir züppeleri yüzünden şerefsiz Clay Davis, bir haftada Martin Luther King kesildi başımıza. Şimdi de bize gelmiş başından beri cebinizde olan bu belgelerle beyaz yüzlerden oluşan federal bir jürinin sorununuzu çözmesini mi bekliyorsunuz?
Ќо вы же, городские сучата, ухитрились за неделю проебать суд над лэем ƒэвисом, превратив его в ћартина Ћютера ћладшего. ј теперь за € вл € етесь с козыр € ми, что были у вас в рукаве всЄ это врем € и просите помочь белых федеральных прис € жных решить вопрос?
- -Kraliçe Elizabeth II taç giydi- -Kuzey Kore'den- -Soru yok- -Başkan Kennedy öldü- -Martin Luther King- -benim için küçük bir adım- -İsrailli atletler öldürüldü- -Vietnam ateş-kes antlaşması- -
Коронация королевы Елизаветы II. Войска из Северной Кореи... Не спрашивайте...
Martin Luther King, JR ( 1929-1968 )
- Мартин Лютер Кинг
- Dr. Martin Luther King Jr. - 1929-1968
- Доктор Мартин Лютер Кинг младший - ( 1929-1968 )